Translation of "Muestra" in Dutch

0.023 sec.

Examples of using "Muestra" in a sentence and their dutch translations:

Muestra tus cartas.

Laat je kaarten zien.

Es solo una muestra.

Dat is een mondje vol.

Una muestra de datos sin procesar

Een voorproefje van ruwe data

La primera muestra montañas de papas

De eerste toont een berg aardappelen

Así este gráfico muestra India y África.

Op deze grafiek zien jullie India en Afrika.

- Eso sólo muestra que no eres un robot.
- Eso solamente muestra que usted no es un robot.

Het laat alleen maar zien dat je geen robot bent.

Eso sólo muestra que no eres un robot.

Het laat alleen maar zien dat je geen robot bent.

Este es un presente como muestra de nuestro agradecimiento.

Dit is een geschenk als blijk van onze dankbaarheid.

Y que categoricen cada muestra usando sus colores básicos.

en ze te verdelen volgens hun basiskleur.

Muestra tantos dedos como número de semanas llevas enfermo.

Toon zoveel vingers als het aantal weken dat ge al ziek zijt.

Esta foto muestra mi método preferido para ensayar los movimientos.

Deze foto laat zien hoe ik de bewegingen het liefst oefen.

Una nueva investigación muestra cómo podemos cambiar estas cinco defensas

Nieuw onderzoek toont aan hoe we deze vijf uitvluchten kunnen omturnen

Este mapa muestra dónde estaba el mundo hace 40 años.

Op deze kaart zien jullie de wereld 40 jaar geleden,

Y lo que aquí se muestra es una posible disposición.

Wat hier getoond wordt, is één mogelijkheid.

Muestra las brechas netas de calorías en cada país del mundo.

de netto calorie-kloof in elk land ter wereld.

muestra lo que ocurrió en el universo tras sus primeros instantes.

laat zien wat er met het universum gebeurde na de eerste momenten.

Tal vez mi trabajo sea escuchar lo que el universo me muestra

Misschien is het mijn job om te luisteren naar wat het universum me toont

Este mapa nos muestra toda la materia en esa zona del firmamento,

Deze kaart laat alle materie in dit gedeelte van de hemel zien,

Esto muestra que el inglés ya no solo es para los británicos.

Dit toont aan dat Engels niet enkel meer voor de Britten is weggelegd.

Pues si yo no hubiera estado usando una pequeña muestra de mi identidad

Als ik niet een stukje identiteit op mijn hoofd had gedragen,

Es que muestra exactamente hasta qué punto nos tomamos en serio a nosotros mismos,

Het zit in het laten zien dat we onszelf serieus nemen

"El carácter de Soult es duro, y sobre todo egoísta", escribió uno, "No muestra

"Het karakter van Soult is moeilijk, en vooral egoïstisch", schreef iemand, "Hij heeft

Cada uno es una luna y tıene su lado oscuro que no muestra a nadie.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Cada uno es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca muestra a nadie.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Toda persona es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca se lo muestra a nadie.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Si deseas ver un mapa que muestra con mayor precisión el tamaño, puedes utilizar la proyección Gall-Peters

Als je een kaart wil zien die een meer betrouwbaar beeld geeft van grootte, kan je

- Toda persona es una luna, y tiene un lado oscuro que nunca se lo muestra a nadie.
- Cada persona es como la luna, tiene un lado oscuro que no enseña a nadie.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular.

In een onlangs verschenen artikel over oefeningen om de hersenen jong te houden, werden zowel Esperanto als sudoku vermeld, wat erop wijst dat Esperanto deel begint uit te maken van de volkscultuur.