Translation of "Hacen" in Dutch

0.148 sec.

Examples of using "Hacen" in a sentence and their dutch translations:

Se hacen invencibles.

dan word je onaantastbaar.

Hacen buena pareja.

Ze passen bij elkaar.

¿Qué hacen ellos?

- Waar zijn ze mee bezig?
- Wat zijn ze aan het doen?
- Wat doen ze?

¿Dónde lo hacen?

- Waar maken ze dat?
- Waar doen ze dat?

- Lo hacen cada semana.
- Lo hacen todas las semanas.

Ze doen het elke week.

Y si lo hacen,

En als je dat doet,

Las abejas hacen miel.

Bijen maken honing.

¿Qué hacen mis abuelos?

Wat doen mijn grootouders?

Ustedes hacen tartas deliciosas.

Jij bakt heerlijke taarten.

Ellos nunca hacen nada.

Ze doen nooit iets.

Lo hacen cada semana.

Ze doen het elke week.

Nos hacen mejores personas.

Ze maken ons beter.

No me hacen caso.

Ze luisteren niet naar mij.

Otros machos también lo hacen.

Andere mannetjes zijn ook bezig.

Hacen uso de las luces.

Ze maken gebruik van licht.

Hacen sonar la alerta temprana.

Ze waarschuwen elkaar.

O esto que hacen ustedes.

...of dit wat je doet.

Muchos pocos hacen un mucho.

Vele kleintjes maken een grote.

- ¿Qué están haciendo?
- ¿Qué hacen?

- Waar zijn ze mee bezig?
- Wat zijn ze aan het doen?

Los sueños se hacen realidad.

Dromen komen uit.

Ellas hacen una pizza deliciosa.

Ze bakken een heerlijke pizza.

¿Qué sonido hacen los murciélagos?

Welk geluid maken vleermuizen?

- Peter y Eve hacen buena pareja.
- Peter y Eve hacen una linda pareja.

Peter en Eva zijn een mooi koppel.

Así también, cuando Uds. hacen deportes,

Wanneer je sport,

Y eso es lo que hacen.

En dat is wat ze doen.

Ellos hacen harina moliendo el trigo.

Ze maken bloem door tarwe te malen.

Siempre hacen novillos en la escuela.

- Zij spijbelen de hele tijd.
- Ze spijbelen de hele tijd.

Muchas manos hacen liviano el trabajo.

Vele handen maken licht werk.

¿Qué hacen en su tiempo libre?

Wat doen jullie in je vrije tijd?

Estos zapatos se hacen en Italia.

Deze schoenen zijn gemaakt in Italië.

Los automóviles se hacen en fabricas.

- Auto's worden in fabrieken gemaakt.
- Auto's worden in fabrieken geproduceerd.

Peter y Eve hacen buena pareja.

Peter en Eva zijn een mooi koppel.

En Hokkaido hacen caballos de paja.

Op Hokkaido maken ze paarden van stro.

Sus hijos hacen lo que quieren.

Zijn zoons doen wat ze willen.

A veces los sueños se hacen realidad.

- Soms komen dromen uit.
- Dromen worden soms waarheid.

En primavera, los pájaros hacen sus nidos.

In de lente bouwen de vogels hun nest.

Los pájaros hacen sus nidos en árboles.

Vogels maken hun nesten in bomen.

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

- Ze zijn me aan het negeren.
- Ze negeren me.
- Ze zien mij niet staan.

Los borrachos a menudo hacen cosas estúpidas.

Dronken mensen doen vaak domme dingen.

Los computadores hacen tontas a las personas.

Computers maken mensen dom.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Vraag niet wat ze denken. Vraag wat ze doen.

Solo las hembras hacen este viaje de ida.

Alleen vrouwtjes maken deze reis.

Hacen su propia luz e iluminan los mares.

Ze maken hun eigen licht en verlichten de zeeën.

Las hienas hacen lo posible por generar pánico.

De hyena's doen hun best om paniek te zaaien.

Sus hijos hacen lo que se les antoja.

Zijn zoons doen wat ze willen.

En primavera los días se hacen más largos.

In de lente worden de dagen langer.

Y eso es exactamente lo que algunas compañías hacen.

En het is precies dat wat sommige bedrijven doen.

Pero cuando hacen preguntas los callan o los humillan.

Maar als ze vragen stellen, worden ze het zwijgen opgelegd of beschaamd gemaakt.

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

Doe dit alleen... ...als je ten einde raad bent.

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

Maar als ze erachter komen doen ze wonderbaarlijke dingen.

A menudo lo hacen en menos de dos hectáreas.

vaak met minder dan twee hectare.

Lo que hacen después del anochecer nunca se filmó.

Wat ze in 't donker doen, is nog nooit gefilmd.

- ¿Qué hacen mis abuelos?
- ¿Qué están haciendo mis abuelos?

Wat doen mijn grootouders?

La manteca y el queso se hacen con leche.

Boter en kaas worden uit melk gemaakt.

¿Qué hacen aquí? ¿Por qué no están en casa?

Wat doen jullie hier? Waarom zijn jullie niet thuis?

No son lo que tienen, no son lo que hacen,

Je bent niet wat je hebt; je bent niet wat je doet;

Si lo hacen, corren el riesgo de ingerir parásitos peligrosos.

Je loopt het risico... ...gevaarlijke parasieten op te nemen.

- Cien centavos hacen un dólar.
- Cien centavos son un dólar.

Honderd cent is gelijk aan een dollar.

Cuando dos personas hacen lo mismo, no es lo mismo.

Als twee mensen hetzelfde doen, is het niet hetzelfde.

Tal vez nuestras emociones nos hacen ser lo que somos.

Misschien maken onze emoties ons tot wie we zijn.

él y sus prisioneros vecinos hacen juegos de mesa con papel

maar hij en zijn directe buren maken bordspellen van papier

Cuando el gato no está en casa, los ratones hacen fiesta.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

Pero ¿qué tiene que ver con el trabajo que hacen estas personas?

maar wat heeft het te maken met het werk dat deze mensen doen?

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.

Sesenta minutos hacen una hora y un minuto está compuesto de sesenta segundos.

Zestig minuten maken een uur, en een minuut bestaat uit zestig seconden.

- Ellos hacen harina moliendo el trigo.
- Elaboran harina a base de moler trigo.

Ze maken bloem door tarwe te malen.

Las ideas no son responsables de lo que los hombres hacen con ellas.

Ideeën zijn niet verantwoordelijk voor wat mensen ermee doen.

Una de las decoraciones que hacen bonita a una casa son las cortinas.

Een van de versieringen die een huis mooi maken, zijn gordijnen.

Lo que hacen una vez a la semana en la base de un árbol.

wat ze ongeveer eenmaal per week doen aan de voet van een boom.

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

Sommige hebben een betoverende roep om hulp. Bioluminescente zwammen maken hun eigen licht.

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?
- ¿Qué hacen por la tarde?

Wat doe je 's middags?

Para entender cada pequeña marca, cada pequeño comportamiento, cada especie y lo que hacen, cómo interactúan.

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.

Hacen solo diez grados y el anda afuera en camiseta. Me da frío solo con mirarlo.

Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.

Aunque la gente suele obsesionarse con lo que los gays hacen o no en la cama,

Dus al maken mensen zich druk over wat homo's in hun slaapkamer doen,

- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?
- ¿A qué dedicas tu tiempo libre?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato está ausente, los ratones se muestran valientes.

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel.