Examples of using "Estuviera" in a sentence and their dutch translations:
Als hij hier was, wat zou hij gezegd hebben?
Leefde ze nu nog maar.
Ik wou dat ik bij je was.
Klink ik verliefd?
Ik voelde me alsof ik zweefde,
Ik wou dat hij hier was nu.
Als ik niet blut was zou ik het kopen.
Ik wens dat hij in ons team was.
Ik wou dat hij hier was om ons te helpen.
Tom controleerde of het gas uitgezet was.
Ik heb het gevoel dat iemand ons aan het observeren is.
Vindt ge het niet raar dat ze zo gehaast was?
Als ik in jouw plaats was zou ik hetzelfde gedaan hebben.
Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,
Ik denk niet dat Tom betrokken was bij dat schandaal.
Ik kon niet accepteren dat mijn vrouw echt dood was.
De soldaat ging verder alsof hij niet gewond was.
Als zijn vader er niet was, zou hij nu arm geweest zijn.
De muis brengt zijn pootjes omhoog alsof hij een stukje voedsel eet,
- Tom wist niet dat Mary geïnteresseerd was in klassieke muziek.
- Tom wist niet dat Mary een interesse had voor klassieke muziek.
Hij hield er niet van om hulp te vragen, zelfs als hij stierf van de honger.
Ik heb het gevoel dat iemand ons aan het observeren is.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.