Translation of "Esperamos" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Esperamos" in a sentence and their dutch translations:

Nosotros esperamos.

We wachtten.

Esperamos allí tranquilamente.

We hebben daar rustig gewacht.

Te esperamos allá.

We zullen daar op je wachten.

¿Qué esperamos de Marie?

Wat verwachten wij van Maria?

Esta noche esperamos invitados.

Vanavond verwachten wij gasten.

Esperamos abrir en octubre.

We hopen in oktober te openen.

- Esperamos largo rato, pero no apareció.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

We hebben een lange tijd gewacht, maar ze daagde niet op.

- Esperamos durante rato, pero no vino.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.

- We wachtten lang, maar hij kwam niet.
- We wachtten een tijdje, maar hij kwam niet.
- We hebben lang gewacht maar hij dook niet op.

- Esperamos mucho tiempo en el parque.
- Esperamos harto rato en el parque.

We hebben lang in het park gewacht.

Entonces esperamos compartirlas también intencionalmente.

hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.

Esperamos, pero él no llegó.

We hebben gewacht, maar hij is niet gekomen.

La esperamos toda la noche.

We wachtten de hele nacht op haar.

Lo esperamos por un rato.

We hebben een tijdje op hem gewacht.

Ya le esperamos media hora.

We wachten al een half uur op u.

Esperamos que Tom vuelva pronto.

We verwachten dat Tom spoedig terugkomt.

Esperamos que te recuperes pronto.

We hopen dat je snel beter wordt.

Lo esperamos durante mucho tiempo.

We hebben lang op hem gewacht.

Te esperamos todo el día.

We hebben de hele dag op je gewacht.

Y esperamos que el sol baje.

En we wachten tot de zon ondergaat.

Esperamos mucho rato, pero no apareció.

We wachtten lang, maar hij kwam niet.

Esperamos largo rato, pero no apareció.

We hebben lang gewacht maar ze verscheen niet.

Esperamos mucho tiempo en el parque.

We hebben lang in het park gewacht.

Esperamos que le guste el show.

We hopen dat je van de voorstelling zult genieten.

Ven, te esperamos, Salvador del mundo.

Kom, wij verwachten je, Redder van de wereld.

- Mañana esperamos tiempo inestable con probables precipitaciones.
- Mañana esperamos intervalos nubosos con posibilidad de chubascos.

Morgen verwachten we wisselvallig weer met een grote kans op neerslag.

Mañana esperamos tiempo inestable con probables precipitaciones.

Morgen verwachten we wisselvallig weer met een grote kans op neerslag.

Esperamos un invierno muy frío este año.

We verwachten dit jaar een heel koude winter.

Nosotros nos paramos en la puerta y esperamos.

We stonden voor de deur en wachtten.

Esperamos que la verdad salga a la luz.

We hopen dat de waarheid aan het licht zal komen.

- Te esperamos allá.
- Los esperaremos allá.
- Te esperaremos allá.

We zullen daar op je wachten.

Y esperamos que otras personas nos tomen en serio también.

en dat we van andere mensen ook verwachten dat ze ons serieus nemen.

No esperamos que terminara la tarea en tan corto tiempo.

We hadden niet verwacht dat hij de opdracht in zo'n korte tijd zou maken.

- Vemos lo que queremos ver.
- Vemos lo que esperamos ver.

We zien wat we verwachten te zien.

Esperamos que sus charlas generen una conversación emocionante entre Uds.

We hopen dat hun talks interessante discussies aanzwengelen.

Lo esperamos hasta las dos y, finalmente, nos fuimos a dormir.

We bleven tot twee uur 's nachts voor hem op en gingen toen uiteindelijk naar bed.

- Le aguardamos mañana a las diez.
- Lo esperamos mañana a las diez.

We verwachten hem morgen om tien uur.

Esperamos desde la mañana, pero al fin y al cabo él no vino.

We hebben sinds de ochtend zitten wachten, maar uiteindelijk is hij niet gekomen.

Todos los miembros esperamos que Tatoeba tenga un millón de oraciones a final de año.

Alle deelnemers hopen dat voor het jaareinde Tatoeba een miljoen zinnen zal tellen.

Este es el libro más reciente del señor Millers, y esperamos que no sea su último.

Dit is Millers nieuwste boek, en we hopen dat het niet het laatste zal zijn.