Examples of using "Apareció" in a sentence and their dutch translations:
Zij is niet komen opdagen.
Er verscheen rook.
Hij kwam niet opdagen.
De aarde verscheen.
En jawel, hij kwam,
- Uiteindelijk was hij daar.
- Eindelijk verscheen hij.
- Niemand anders kwam opdagen.
- Verder kwam niemand opdagen.
We hebben een lange tijd gewacht, maar ze daagde niet op.
Een meisje verscheen voor me.
Toen werd het project online genoemd,
- Hij kwam een uur later opdagen.
- Hij verscheen een uur later.
We wachtten lang, maar hij kwam niet.
We hebben lang gewacht maar ze verscheen niet.
Mijn blauwe jurk was bevlekt met bloed.
Een voldane blik verscheen op zijn gezicht.
Ik heb uren gewacht, maar ze kwam niet.
Een kat kwam vanachter het gordijn te voorschijn.
Ik wachtte een uur, maar hij kwam niet opdagen.
Tom kwam niet opdagen tot na de vergadering.
...verscheen dit dorp op de migratieroute van de olifanten.
Mijn naam verscheen in alle kranten van ons land.
over de vriendelijke kleine jongen die op een dag verscheen
De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar aan het einde van 1887.
Toen we de hoek bereikten, verscheen het meer voor onze ogen.
- We wachtten lang, maar hij kwam niet.
- We wachtten een tijdje, maar hij kwam niet.
- We hebben lang gewacht maar hij dook niet op.
Toen de beer plotseling verscheen, deden de kinderen alsof ze dood waren.
Om de hoek reed een grote vrachtwagen.
Ik heb uren gewacht, maar ze kwam niet.
Plots was er een mistbank voor me en ik remde hevig.
Een vrouw is niet op magische wijze op een spaceshuttle verschenen. Het kostte Sally Ride's niet-aflatende toewijding, Mae Jemisons tomeloze moed om dat glazen plafond te verbrijzelen.
Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".
Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".