Translation of "Echado" in English

0.013 sec.

Examples of using "Echado" in a sentence and their english translations:

Se ha echado novio.

She's found herself a boyfriend.

He echado una mano.

I helped out.

Ya me han echado.

I just got fired.

- ¡Cómo te he echado de menos!
- ¡Cuánto te he echado de menos!

- How I've missed you!
- How I have missed you!

¿Me has echado de menos?

Did you miss me?

Te hemos echado de menos.

- We missed you.
- We've missed you.
- You've been missed.

Le han echado del trabajo.

They fired him from his job.

He echado de menos viajar tanto.

I've missed travelling so much.

Todos te hemos echado de menos.

We all have missed you.

Tom está echado en la cama.

Tom is lying in bed.

Hoy te he echado de menos.

I missed you today.

¡Cómo te he echado de menos!

How I've missed you!

¿Alguien me ha echado de menos?

Did anyone miss me?

Te he echado mucho de menos.

I missed you a lot.

Te hemos echado mucho de menos.

We really missed you.

Ella presumía de haberse echado novio.

She bragged about having gotten a boyfriend.

¡Cuánto te he echado de menos!

How I've missed you!

Le han echado del trabajo porque bebía.

They fired him from his job because he was drinking.

Un error más y él será echado.

Another mistake, and he will be fired.

Yo también te he echado de menos.

I've missed you, too.

He echado mucho de menos a Tom.

I missed Tom a lot.

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

Did you miss me?

Dijeron que te habían echado del trabajo.

They said you were fired.

Mis padres me han echado de casa.

My parents have kicked me out of the house.

Toda la carne se había echado a perder.

All the meat was bad.

¿Alguna vez has echado a andar este motor?

Have you ever started this engine?

¡Qué mal huele! ¿Te has echado una ventosidad?

What a stench! Do you suffer from gas?

Te he echado de menos todo este tiempo.

I missed you for all this time.

Él fue echado de la compañía por flojo.

He got fired for slacking off at work.

No sabes cuánto te hemos echado de menos.

- You have no idea how much we've missed you.
- You have no idea how much we missed you.

- ¿Has echado a Tom?
- ¿Has despedido a Tom?

Have you fired Tom?

Entonces también habrías echado de menos a los demás.

Then you would have missed the others too.

- Todos te hemos echado de menos.
- Todos te extrañamos.

We all have missed you.

Pensaba que alguien había echado veneno en la sopa.

He thought someone had put poison in his soup.

Tom está echado en el sofá viendo la tele.

Tom is lying on the sofa watching TV.

He cerrado la puerta pero no he echado la llave.

I shut the door, but I haven't locked it.

- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.

- I missed you very much.
- I missed you a lot.
- I've missed you very much.
- I've missed you a lot.

Tras decir "te he echado de menos", se echó a llorar.

When she said "I missed you" she began to cry.

He echado la leche en el bote del azúcar sin querer.

I accidentally poured the milk into the sugar bowl.

Danos fue echado de su empleo en la compañía del agua.

Dan was fired from his job at the water company.

Ahora que la pandemia nos ha echado a muchos de la oficina,

Now that the pandemic has chased many of us out of our offices,

Uno de los pocos lugares donde los humanos han echado una mano.

One of the few places where humans have lent a hand.

El profesor me tenía echado el ojo porque pensaba que estaba haciendo trampa.

The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.

Vi a un perro grande echado frente a la casa de don Hill.

- I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house.
- I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house.

Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.

You've put too much salt into the soup. Now, no one's going to eat it.

- A Tomás lo echaron de su trabajo.
- Tomás fue echado de su trabajo.

Tom got fired from his job.

- El muchacho estaba tirado encima del sofá.
- El niño estaba echado encima del sofá.

The boy lay on the sofa.

Vi a un joven echado en la banca bajo el cerezo en el parque.

I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.

- Te extrañaba mucho.
- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.

- I missed you very much.
- I missed you a lot.
- I've missed you very much.
- I've missed you a lot.

- Estaba echado en la playa boca arriba.
- Estaba tendido de espaldas en la playa.

He was lying on his back on the beach.

El pastel se ha echado a perder, ya no hay quien se lo coma...

The cake has gone bad, no one's going to eat it anymore...

- Tom está acostado en el sofá viendo TV.
- Tom está echado en el sofá viendo la tele.

Tom is lying on the sofa watching TV.

- Te extrañaba mucho.
- Te echaba mucho de menos.
- Te he echado mucho de menos.
- Te extrañé muchísimo.

- I missed you very much.
- I missed you a lot.

Últimamente he echado un poco de barriga, así que he decidido que, empezando desde mañana, voy a ir al gimnasio.

I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.

- Jason, quien estaba a cargo del proyecto, fue echado por corrupción.
- A Jason, que estaba a cargo del proyecto, lo destituyeron por corrupción.

Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.

- Despuntan yemas en la higuera, las viñas en cierne perfumean.
- La higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor.

The fig tree hath put forth her green figs: the vines in flower yield their sweet smell.

El otro día me di cuenta de que estaba conduciendo con el freno de mano echado. Es un milagro que el coche pudiera siquiera moverse.

The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.

Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años.

That man has hit bottom: his wife has left him, he's lost his job, and he's an alcoholic. The worst is that I know him--he used to be my boss five years ago.

- Los nombres de los estudiantes que se habían echado el examen estaban puestos en el boletín de anuncios.
- Los nombres de los estudiantes que fallaron el examen han sido puestos en el boletín de anuncios.
- Los nombres de los estudiantes que reprobaron el examen han sido puestos en el boletín de anuncios.

The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.

- El desierto rojo marciano se extendía hasta más allá y a mi alrededor pues llevaba un traje espacial con tanques de oxígeno. El aire afuera era más tenue, por supuesto, que el de la Tierra. Había una cierta brisa que habría puesto en movimiento a las plantas rodantes de los propios desiertos de la Tierra.
- El desierto rojo marciano se extendía hasta más allá y a mi alrededor pues llevaba un traje espacial con tanques de oxígeno. El aire afuera era más tenue, por supuesto, que el de la Tierra. Había una cierta brisa que habría echado a rodar las plantas rodadoras de los propios desiertos de la Tierra.

The Martian red desert stretched beyond and around me as I was wearing a spacesuit with oxygen tanks. The air outside was thinner, of course, than the Earth's. There was some breeze that would otherwise blow tumbleweeds on Earth's own deserts.