Translation of "Dije" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Dije" in a sentence and their dutch translations:

- Eso dije yo.
- Yo dije eso.

- Dat heb ik gezegd.
- Ik zei dat.

Dije "¡Alto!"

Ik zei: "Stop!"

Detente, dije.

- Stop, heb ik gezegd.
- Halt, zei ik.

- ¡Te lo dije!
- Yo te lo dije.

- Dat heb ik je toch gezegd!
- Ik zei het je toch!

Y le dije,

En ik vertelde hem:

Lo dije todo.

Ik heb alles gezegd.

Nunca dije eso.

Dat heb ik nooit gezegd.

No dije nada.

Ik heb niets gezegd.

¡Te lo dije!

Ik heb het je toch gezegd!

No dije esto.

Ik heb dit niet gezegd.

¡Nunca dije eso!

- Dat heb ik nooit gezegd!
- Ik heb dat nooit gezegd!

Yo dije eso.

Ik zei dat.

- ¡Nunca dije eso!
- ¡Yo no dije eso en ningún momento!

Dat heb ik nooit gezegd!

¿saben qué les dije?

weet je wat ik tegen ze zei?

"Me matarán", le dije.

"Ze vermoorden me", zei ik.

Yo te lo dije.

- Ik zei het je toch.
- Ik heb het je toch gezegd.

- Yo no he dicho eso.
- Yo no lo dije.
- No dije esto.

- Dat heb ik niet gezegd.
- Ik heb dit niet gezegd.

¿Acaso no te lo dije?

- Heb ik je dat niet verteld?
- Heb ik jullie dat niet verteld?

Se lo dije por teléfono.

Ik heb hem daarover gesproken met de telefoon.

Y le dije, "No, Gabriel...

...en ik zei: "Nee, Gabriel...

No dije ni una palabra.

Ik heb geen woord gezegd.

Dije que no estaba preparado.

Ik zei dat ik niet klaar was.

Eso fue lo que dije.

- Dat zei ik.
- Dat is wat ik zei.

Te dije que no funcionaría.

- Ik zei je toch dat het niet zou lukken.
- Ik heb je gezegd dat het niet zou werken.

No lo dije en serio.

- Ik meende het niet.
- Ik meende het niet serieus.

- Acordate de lo que te dije ayer.
- Recuerda lo que te dije ayer.

Denk aan wat ik je gisteren heb verteld.

- Les dije que me mandaran otro boleto.
- Les dije que me enviaran otro ticket.

- Ik heb ze gezegd dat ze me een nieuw ticket moeten opsturen.
- Ik heb ze gezegd dat ze me nog een ticket moeten opsturen.

Ni bien lo vi, me dije:

Toen ik dat zag, dacht ik,

¿Estás picado por lo que dije?

Ben je kwaad vanwege wat ik gezegd heb?

Ya le dije eso a Tom.

Dat heb ik Tom al gezegd.

Lo siento, retiro lo que dije.

- Sorry. Ik neem mijn woorden terug.
- Neem me niet kwalijk. Ik neem terug wat ik heb gezegd.

- Le dije a ella lo que hay que hacer.
- Le dije lo que tenía que hacer.

Ik heb hem gezegd wat hij moest doen.

- Eso es lo que dije todo el rato.
- Eso es lo que dije desde el principio.

- Dat heb ik nu al de hele tijd gezegd.
- Dat heb ik vanaf het begin gezegd.

No es exactamente eso lo que dije.

Dat is niet precies wat ik zei.

Me dije: «Esa es una buena idea.»

Ik zei tegen mezelf: dat is een goed idee.

¿Por qué insistís? ¡Ya dije que no!

Waarom dring je aan? Ik heb reeds 'neen' gezegd!

- Nunca dije eso.
- Nunca he dicho eso.

Dat heb ik nooit gezegd.

Le dije a Tom lo que pasó.

Ik vertelde aan Tom wat er gebeurd was.

- No dije nada.
- No he dicho nada.

Ik heb niets gezegd.

Les dije que me mandaran otro boleto.

Ik heb ze gezegd dat ze me nog een ticket moeten opsturen.

Le dije lo que tenía que hacer.

Ik heb hem gezegd wat hij moest doen.

Le dije que eso no era mío.

Ik zei hem dat dat niet van mij was.

- Lo he dicho todo.
- Lo dije todo.

Ik heb alles gezegd.

Como dije antes, el plástico no se descompone,

Plastic is niet afbreekbaar,

Les dije que iba a ser muy meticulosa:

Ik zei al, ik ga diep: geest, mond, spieren.

Y pensé un poquito más y me dije:

Dus dacht ik wat meer en zei:

Le dije qué hacer pero no quiso escuchar.

Ik zei hem wat te doen maar hij wou niet luisteren.

Él nunca me creyó lo que le dije.

Hij geloofde nooit wat ik hem zei.

Eso es lo que dije desde el principio.

Dat heb ik vanaf het begin gezegd.

Dije que él ya ha tomado demasiadas decisiones.

Ik heb gezegd dat hij al te veel beslissingen heeft genomen.

Les dije que muy probablemente Uds. tengan comportamientos adictivos,

Ik zei dat je waarschijnlijk dwangmatig gedrag vertoont

Dije: "Por favor, ¡estoy tratando de inventar nuevas metáforas!

Ik dacht, "Kom op, man! Ik probeer nieuwe metaforen uit te vinden!

Así que fui a mi consejero, y le dije,

Dus stapte ik naar mijn adviseur en zei:

Nunca le dije a nadie al respecto, lo juro.

Ik zweer dat ik daar nooit iemand over verteld heb.

¿Has pensado más acerca de lo que te dije?

Heb je er nog over nagedacht over wat ik je verteld heb?

Le dije a ella lo que hay que hacer.

- Ik heb haar gezegd wat er te doen was.
- Ik heb haar gezegd wat er te doen is.

Le dije a ella que eres una buena chica.

Ik vertelde haar dat je een aardig meisje bent.

Yo dije: "En ese caso, comenzar con una comunidad creyente

Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap

Le dije que no soltara la cuerda, pero la soltó.

Ik zei haar het touw niet los te laten, maar dat deed ze wel.

- Lo siento. Lo retiro.
- Lo siento, retiro lo que dije.

- Sorry. Ik neem mijn woorden terug.
- Neem me niet kwalijk. Ik neem terug wat ik heb gezegd.

- Le dije que no soltara la cuerda, pero eso fue lo que hizo.
- Le dije que no soltara la cuerda, pero la soltó.

Ik zei haar het touw niet los te laten, maar dat deed ze wel.

Ni bien la dijo, alcé mis manos y le dije "¡oye!".

Zodra ze het zei, stak ik mijn handen op en zei: "Hola, hola."

Cuando le dije que me hice muy, muy buena en Scrabble,

Toen ik zei dat ik heel erg goed in scrabble was geworden,

Y, por supuesto, dije que sí, porque, Costa Rica es hermosa,

Natuurlijk zei ik ja, want Costa Rica is niet alleen mooi,

Les dije que tenía tres ideas, y eso fue una mentira.

Ik zei dat ik drie ideeën had maar dat was een leugen.

No le dije la verdad por miedo a que se enojara.

Ik heb hem niet de waarheid verteld, omdat ik bang was dat hij boos zou worden.

Dije que se veía pálida y le pregunté se sentía bien.

Ik zei dat ze bleek zag en vroeg of ze zich goed voelde.

Pero yo le dije que mi corazón le pertenece a otro.

Maar ik zei hem dat mijn hart aan een andere man toebehoorde.

Él vino a pesar de que le dije que no lo hiciera.

Hij kwam, hoewel ik hem gezegd had het niet te doen.

Le dije de una vez por todas que no me casaré con él.

Ik heb hem eens en voor altijd gezegd dat ik niet met hem ga trouwen.

Y eso es a lo que me refería cuando dije que dejé la comedia.

En dat is wat ik bedoelde toen ik zei dat ik stopte met comedy.

- Claro que le pedí perdón.
- Ya le pedía perdón.
- Ya te dije perdón, ¿no?

Ik zei toch sorry.

Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste.

Ik heb je gezegd dat het gevaarlijk was. Je raakte gewond omdat je niet hebt geluisterd.

Aún cuando mi amigo era vegetariano, yo no le dije que que la sopa llevaba algo de carne.

Hoewel mijn vriend vegetariër was, heb ik hem niet gezegd dat er een beetje vlees in de soep zat.

Bueno, dije que las sagas a menudo tienen un elemento de cuento de hadas, y ese es el caso de

Nou, ik zei dat sagen vaak een sprookjesachtig element hebben, en dat is het geval met