Translation of "Bajo" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Bajo" in a sentence and their dutch translations:

Más bajo.

Zachter!

Soy bajo.

Ik ben klein.

- Yo soy demasiado bajo.
- Soy demasiado bajo.

Ik ben te klein.

¿Estoy bajo sospecha?

- Word ik verdacht?
- Ben ik verdacht?

Bajo las escaleras.

Ik ga de trap af.

Tom es bajo.

Tom is klein.

- Estoy muy bajo.
- Soy muy baja.
- Soy muy bajo.

- Ik ben erg kort.
- Ik ben erg klein.

- Yo soy demasiado bajo.
- Soy demasiado bajo.
- Soy demasiado pequeño.

Ik ben te klein.

Y guardándolo bajo tierra.

en hielden het zo onder de grond.

bajo una amnistía política.

onder politieke amnestie terug naar Frankrijk .

Estamos bajo sus órdenes.

We staan onder zijn bevel.

Está bajo la mesa.

Het ligt onder de tafel.

Mi pulso está bajo.

Mijn hartslag is laag.

Está bajo la silla.

Het ligt onder de stoel.

Siempre estoy bajo estrés.

- Ik ben permanent onder stress.
- Ik ben constant onder stress.

¿Bajo qué signo naciste?

Wat is je sterrenbeeld?

- Soy baja.
- Soy bajo.

Ik ben klein.

- Hace seis grados bajo cero.
- Estamos a seis grados bajo cero.

Het is zes graden onder nul.

- Nada nuevo bajo el sol.
- No hay nada nuevo bajo el sol.

- Er is niets nieuws onder de zon.
- Niets nieuws onder de zon.

Estuvieron bien. Decidieron bajo presión.

Je hebt het vandaag goed gedaan. Goede beslissingen genomen onder druk.

Miren, hay algo bajo esto.

Kijk, hier ligt iets onder.

Hace seis grados bajo cero.

Het is zes graden onder nul.

Soy más bajo que tú.

- Ik ben kleiner dan jij.
- Ik ben kleiner dan u.

Nada nuevo bajo el sol.

Er is niets nieuws onder de zon.

Me escondí bajo la cama.

Ik verstopte me onder het bed.

Él es bajo pero fuerte.

Hij is klein maar sterk.

- ¿Estoy bajo arresto?
- ¿Estoy detenido?

Ben ik gearresteerd?

Puedo ver un bosque bajo nosotros.

Ik zie een bos beneden.

Pero las tarántulas andan bajo tierra.

...maar in werkelijkheid begraven tarantula's zich onder de grond.

Veamos qué hay bajo esta. No.

Kijken wat eronder zit.

Haber sido puesto bajo su mando.

dat hij onder zijn bevel werd geplaatst.

Me gusta pasear bajo la lluvia.

Ik wandel graag in de regen.

Tomemos un descanso bajo la sombra.

Laat ons even in de schaduw uitrusten.

Ella estaba sentada bajo un árbol.

Zij zat onder een boom.

Él continuó caminando bajo la lluvia.

Hij bleef verder wandelen in de regen.

El hombre bajo lleva un jersey.

De kleine man draagt een pullover.

Es más bajo que su padre.

Hij is kleiner dan zijn vader.

No eres tan bajo como yo.

Je bent niet zo klein als ik.

Es más bajo que su hermano.

Hij is kleiner dan zijn broer.

A ella le gusta ese bajo.

Zij houdt van die basstem.

Me bajo en la próxima parada.

Ik stap uit op het volgende station.

Reposemos un rato bajo el árbol.

Laten we even wat uitrusten onder de boom.

Me bajo en la siguiente estación.

Ik stap uit in het volgende station.

Él es más bajo que Tom.

Hij is kleiner dan Tom.

El barco pasó bajo el puente.

Het schip voer onder de brug door.

La ciudad entera estaba bajo agua.

De hele stad stond onder water.

Hace diez grados bajo cero ahora.

Het is momenteel 10 graden onder nul.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

- Ik accepteer, maar op één voorwaarde.
- Ik doe het, maar op één voorwaarde.
- Ik ga akkoord, maar op één voorwaarde.

Él es más bajo que yo.

Hij is een beetje kleiner dan ik.

Toda la ciudad estaba bajo agua.

De hele stad stond onder water.

Compré este vestido a bajo precio.

Ik heb deze jurk voor een lage prijs gekocht.

Me gusta correr bajo la lluvia.

Ik loop graag hard in de regen.

Un anciano reposaba bajo un árbol.

Een oude man rustte onder een boom.

Hay sábanas limpias bajo la cama.

- Er liggen propere lakens onder het bed.
- Er liggen schone lakens onder het bed.

Y se adentraron kilómetros bajo las montañas.

...en ze lopen kilometers door onder de berg.

Los perezosos tienen un metabolismo anormalmente bajo.

Luiaards hebben een bizar trage stofwisseling.

Revientan bajo el peso de agua adicional?

wat als die meren doorbreken onder het gewicht van extra water?

Porque la zona crepuscular está bajo amenaza.

omdat de schemerzone bedreigd wordt.

Pensé: "¿Podrá rastrearse algo bajo el agua?".

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

Había estado bajo el agua mucho tiempo,

Ik was al heel lang onder water...

No me molesta caminar bajo la lluvia.

- Het maakt me niet uit om in de regen te wandelen.
- Ik vind het niet erg om in de regen te wandelen.

- Voy bajando las escaleras.
- Bajo las escaleras.

Ik ga de trap af.

No conduzcas bajo la influencia del alcohol.

Bestuur geen auto onder invloed van alcohol.

Nosotros hablamos el bajo alemán, ¿usted también?

- Wij spreken Nederduits. Jij ook?
- Wij spreken Platduits. Jij ook?