Translation of "Abrigo" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Abrigo" in a sentence and their dutch translations:

Quítate el abrigo.

Trek je jas uit.

Necesita un abrigo.

Hij heeft een jas nodig.

Ponte el abrigo.

Doe je jas aan.

Deberías ponerte un abrigo.

Doe toch een jas aan.

Necesito un abrigo grueso.

Ik heb een dikke jas nodig.

Necesito un abrigo ligero.

Ik heb een dunne jas nodig.

Ella necesita un abrigo.

Ze heeft een jas nodig.

¿Dónde está mi abrigo?

- Waar is mijn mantel?
- Waar is mijn jas?

- Ponete el abrigo. Hace frío afuera.
- Ponte el abrigo. Hace frío afuera.

Doe je jas aan. Het is koud buiten.

¿Me puedo quitar el abrigo?

Mag ik mijn jas uittrekken?

Ella llevaba un abrigo azul.

Ze droeg een blauwe mantel.

Hay botones en el abrigo.

Er zitten knopen op het jasje.

¡Oiga señor, olvidó su abrigo!

Meneer, u bent uw jas vergeten!

Tu abrigo es muy bonito.

- Jouw jas is heel mooi.
- Je mantel is heel mooi.

Te compraste un abrigo caro.

Je hebt een dure jas gekocht.

Ella quiere un abrigo morado.

Ze wil een paarse jas.

Cuelgue su abrigo, por favor.

Hangt u uw jas toch op.

Deberías de ponerte un abrigo.

Doe een mantel aan.

Mi abrigo tiene un agujero.

Er zit een gat in mijn jas.

Ese es un lindo abrigo.

Dat is een mooie mantel.

- ¿Por qué no te quitas el abrigo?
- ¿Por qué no se quita el abrigo?

Waarom doe je je jas niet uit?

Hace frío afuera. Ponte tu abrigo.

Het is koud buiten. Doe je jas aan.

¿Quién es la mujer del abrigo marrón?

Wie is de vrouw met de bruine jas?

Él hizo un nuevo abrigo para ella.

Hij maakte haar een nieuwe jas.

Llevaba un grueso abrigo contra el frío.

Ze droeg een dikke mantel tegen de kou.

- Su abrigo está desgastado.
- Su gabardina está desgastada.

- Zijn mantel is versleten.
- Zijn overjas is versleten.

Ella se cosió un botón en su abrigo.

- Ze naaide een knoop op haar jas vast.
- Ze heeft een knoop op haar jas vastgenaaid.

Es pobre y no pudo comprar un abrigo.

Hij is arm en kon geen mantel kopen.

¿Quién es esa mujer con el abrigo marrón?

Wie is de vrouw met de bruine jas?

- Ella llevaba un abrigo verde con una minifalda a juego.
- Llevaba un abrigo verde con una minifalda a juego.
- Ella llevaba puesto un abrigo verde con una minifalda a juego.

Ze droeg een groene jas met een bijpassend minirokje.

Ese abrigo oscuro no va con su tez oscura.

Die donkere mantel past niet bij haar donkere huid.

- Hay botones en el abrigo.
- La chaqueta tiene botones.

Er zitten knopen op het jasje.

Uno de los botones de mi abrigo se salió.

Een van de knopen van mijn mantel is gelost.

John primero se puso su abrigo, y luego cogió su sombrero.

Eerst trok John zijn jas aan, en toen pakte hij zijn hoed.

Tienes que estar loco para ir a la nieve sin un abrigo.

Ge moet wel zot zijn om door de sneeuw te gaan zonder mantel.