Translation of "¿existe" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "¿existe" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Ella existe?
- ¿Existe?

Bestaat zij?

- Ella no existe.
- No existe.
- Él no existe.

Dat bestaat niet.

¿Existe?

Bestaat het?

Dios existe.

God bestaat.

No existe.

Dat bestaat niet.

¿Ella existe?

Bestaat zij?

Eso no existe.

Dat bestaat niet.

Dios no existe.

God bestaat niet.

¿Existe un dios?

Is er een God?

Él no existe.

Hij bestaat niet.

- ¿De verdad que existe Santa Claus?
- Santa Claus existe, ¿verdad?

Ik vraag me af of de Kerstman eigenlijk wel bestaat?

No existe el día

Er is nooit een dag

¿No existe otro método?

Is er geen andere methode?

¿Existe la historia objetiva?

Bestaat objectieve geschiedenis?

Existe otra posibilidad más.

Er is ook nog een andere mogelijkheid.

¡El azar no existe!

Toeval bestaat niet!

Por suerte, tal cosa existe,

Gelukkig bestaat er zoiets:

- Dios existe.
- Los dioses existen.

Goden bestaan.

¡El amor verdadero no existe!

Ware liefde bestaat niet!

Austria-Hungría ya no existe.

Oostenrijk-Hongarije bestaat niet meer.

- No existe.
- No es real.

Dat bestaat niet.

No existe el amor sin celos.

- Geen liefde zonder jaloezie.
- Er bestaat geen liefde zonder jaloezie.

Existe una pequeña posibilidad de recaída.

Er bestaat een kleine kans op herhaling.

En España existe democracia desde 1975.

Sinds 1975 kent Spanje een democratie.

Dios existe pero olvidó la contraseña.

God bestaat, maar hij vergat het wachtwoord.

Tenemos pruebas muy claras de que existe,

We hebben duidelijk bewijs dat het bestaat.

¿Existe alguna forma de vida en Marte?

Is er leven op Mars?

Ya no existe esa superstición tan absurda.

Zo'n belachelijk bijgeloof bestaat niet meer.

La oración que está leyendo no existe.

De zin die u nu leest, bestaat niet.

Fíjese que el máximo no siempre existe.

Merk op dat het maximum niet altijd bestaat.

Hasta donde sé, no existe tal palabra.

Voor zover ik weet bestaat zo'n woord niet.

Me pregunto si realmente Santa Claus existe.

Ik vraag me af of de Kerstman eigenlijk wel bestaat?

La oración que estás leyendo no existe.

De zin die u nu leest, bestaat niet.

¿Existe la posibilidad de que esté embarazada?

- Is er een mogelijkheid dat je zwanger bent?
- Is er een mogelijkheid dat u zwanger bent?

La imagen realmente solo existe en tu mente.

Het beeld bestaat dus alleen in je hoofd.

No existe cosa más política que una revolución.

Niets is politieker dan een revolutie.

Existe una misteriosa leyenda acerca de ese lago.

Over dit meer bestaat een mysterieuze legende.

Me pregunto si existe vida en otros planetas.

Ik vraag me af of het leven op andere planeten bestaat.

Él dijo que no existe vida en Marte.

Hij zei, dat er geen leven was op Mars.

- ¡No existen las coincidencias!
- ¡El azar no existe!

Toeval bestaat niet!

- ¿Crees que existe Santa Claus?
- ¿Creéis en Santa Claus?

Denk jij dat de Kerstman nog bestaat?

El acento circunflejo no existe en la lengua española.

Het accent circonflexe bestaat niet in het Spaans.

No existe ningún país del mundo que esté libre de propaganda.

Er bestaat geen land waar geen propaganda aanwezig is.

- Ya hay subte en Río.
- Ya existe un metro en Río.

Er is al een metro in Rio.

Nadie de nosotros lo había tenido antes y no existe vacuna

Niemand heeft het ooit gehad, dus is er ook geen vaccin.

- No hay amor sin celos.
- No existe el amor sin celos.

Geen liefde zonder jaloezie.

El primer paso para resolver un problema es reconocer que existe.

De eerste stap bij het oplossen van een probleem is te beseffen dat dit bestaat.

- ¿No hay ninguna alternativa al método tuyo?
- ¿No existe otro método?

Is er geen andere methode?

Pero lo que sí sabemos es que existe una relación muy antigua.

Maar wat we wél weten, is dat dit een hele oude relatie is.

- En España existe democracia desde 1975.
- España es una democracia desde 1975.

Sinds 1975 kent Spanje een democratie.

Cuando nadie sabe que algo existe, es casi como si no existiera.

Als niemand weet dat iets bestaat, dan is het ongeveer net zo, alsof het niet zou bestaan.

Él nació en un castillo que hoy en día ya no existe.

Hij was geboren in een thans niet meer bestaand kasteel.

- ¡Dios no tira los dados!
- La suerte no existe.
- No hay nada casual.

God dobbelt niet!

- Dios no existe.
- La blasfemia es un crimen sin víctima.
- No hay dios.

- God bestaat niet.
- Er is geen God.

El sueño es importante, pero el por qué existe sigue siendo un enigma.

Slaap is belangrijk, maar waarom het bestaat, dat blijft een raadsel.

Se necesita sabiduría para entender la sabiduría: no existe música para público sordo.

Wijsheid is nodig om wijsheid te verstaan: muziek bestaat niet voor een doof publiek.

En esperanto existe una sola conjugación. Uno se la puede aprender en quince minutos.

In het Esperanto bestaat er maar een vervoeging. Men kan ze leren in 15 minuten.

Me siento como un niño que de pronto descubre que Papá Noel no existe.

- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sinterklaas niet bestaat.
- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sint-Nicolaas niet bestaat.

¿Existe algún vínculo entre estos eventos históricos y la saga de la muerte de Ragnar?

Is er een verband tussen deze historische gebeurtenissen en het saga-verhaal van Ragnars dood?

- Nada es más precioso que el tiempo.
- No existe nada más valioso que el tiempo.

Niets zo waardevol als de tijd.

El plan para Mons existe sólo como un borrador en las notas de Bertrand, y un original enviado a Soult.

Het plan voor Mons bestaat alleen als concept Bertrands aantekeningen en een origineel naar Soult.

¿Quién soy? ¿De dónde vengo? ¿Existe vida después de la muerte? ¿Cuál es el significado de la vida en la Tierra?

Wie ben ik? Waar kom ik vandaan? Is er leven na de dood? Wat is de betekenis van het leven op aarde?

En toda China solo existe una decena de expertos que entienden la lengua y pueden leer el material antiguo de los manchús.

In heel China bestaan er maar een tiental vakmensen die de taal begrijpen en die oud materiaal van de Mantsjoes kunnen lezen.

A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo.

Soms vraag ik me af of deze wereld er alleen in iemands hoofd is, en hij ons allemaal tot bestaan droomt. Misschien ben ik het zelfs wel.

- Nada es más precioso que el tiempo.
- No existe nada más valioso que el tiempo.
- No hay nada que sea más valioso que el tiempo.

Niets is zo kostbaar als tijd.

Si en otro idioma natural existe una palabra cuyo significado no puede expresarse a través de las palabras ya existentes en el esperanto, uno puede importar la palabra desde aquel idioma al esperanto.

Als er in een of andere natuurlijke taal een woord bestaat, waarvan men de betekenis niet kan uitdrukken door reeds bestaande woorddelen van het Esperanto, kan men het woord uit die taal invoeren in het Esperanto.

- Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad.
- Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Existe pasión, odio, adoración, amor, pero nunca amistad.

Tussen man en vrouw is geen vriendschap mogelijk. Er is passie, haat, aanbidding, liefde maar geen vriendschap.

¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".

Kan men een datum aanduiden, waarop een taal begon te leven? Men is geneigd te antwoorden: "Wat een vraag!" . En toch bestaat er zulk een datum: 26 juli, Esperantodag. Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over de "Internationale Taal".