Translation of "Supone" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Supone" in a sentence and their arabic translations:

¿Qué se supone que debo hacer?

إذن ماذا علي أن أفعل؟

Se supone que somos diferente, gente.

من المفترض أن نكون مختلفين، أيها الناس.

Eso es porque la empatía supone ser vulnerable,

ذلك لأن التعاطف يتطلب أن نكون معرضين للانتقادات،

Y se supone que debe de ser práctico,

ومن المفترض أن يكون عمليًّا،

Al desafío global que supone el cambio climático

للتحدي العالمي المتمثل في تغير المناخ

¿Qué se supone que tengo que hacer ahora?

چکار قراره بکنم من الان؟

Esto supone cientos de miles, probablemente millones de personas,

فإن مئات الآلاف، وربما الملايين من الأشخاص

Actualmente se supone que es el sonido que viene

يجب أن يكون هناك صوت الآن

A la persona que se supone que no debe estar ahí.

الشخص الذي ليس من المفترض أن يكون هنا،

Lo que les supone 1 hora de camino, más o menos.

ما يبعُد عادةً ساعة تقريبًا

Se supone que es extremadamente rápido, súper conectado y de alta presición.

من المفترض أنه شديد السرعة، شديد الترابط، ودقيق إلى أبعد الحدود.

Esto supone una enorme traición a la gente que ofreció su confianza.

فما هي إلا خيانة كبيرة لثقة هؤلاء الناس.

Porque les supone un gasto de unos EUR 62 500 por minuto.

لأنها تكلفهم حوالي 70.000 دولار في الدقيقة.

Se supone que la válvula en mi corazón debe durar 30 años.

هذا الصمام يُفترض أن يدوم ٣٠ عام من يعلم ؟

¿Qué se supone que tiene que hacer una mujer sin clítoris con su vida?

كيف يمكن لامرأة أن تعيش حياتها من غير بظر؟

Y Thormod inmediatamente comienza a cantar el Bjarkamál, que en realidad es un poema que se supone

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Pero también hay un poema largo, que se supone que fue cantado por Ragnar desde el pozo de las serpientes.

ولكن هناك أيضًا قصيدة طويلة ، من المفترض أن يكون قد غناها راجنار من حفرة الثعبان.