Translation of "Origen" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Origen" in a sentence and their arabic translations:

Dimos origen al dron oceánico.

أنشأنا مركبة المحيط المسيرة.

Con el origen de los dinosaurios.

في مقتبل عمر الديناصورات.

Estudian ideas y la veracidad de su origen.

يقومون بدراسة الأفكار والحقيقة من مصدرها.

Una era contra las personas de origen chino

واحدة لشخص ذو أصول صينية

Después de todo, un canal de origen judío

بعد كل قناة من أصل يهودي

Ella es una ciudadana británica de origen francés.

إنها مواطنة بريطانية و لكن بلدها الأم فرنسا.

Tal vez esto explicaba el origen de la Luna.

ربما هذا هو السبيل لتفسير نشأة القمر.

Estadounidenses de origen africano y asiático, franceses, alemanes, rusos,

هناك الإفريقيّ الأمريكيّ والآسيويّ، والفرنسيّ والألمانيّ والروسيّ

Cuando intentaron rastrear su origen, encontraron una fuente probable

وعند تتبع مصدره ، وجدوا أن المصدر المحتمل هو:

Cuando comencé a trabajar en el origen de la Luna,

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

Que no es necesariamente típico de mi edad, género u origen,

ليس مرتبطاً بالضرورة بسني وجنسي،

La explicación principal del origen de la Tierra y la Luna

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

Pero lo más increíble que vieron fue su planeta de origen.

لكن الشيء الأكثر روعة الذي رأوه كان كوكبهم الأصلي.

Baibars era de origen turco, ya sea un Kipchak o un Cuman.

كان بيبرس من أصل تركي، إما من الكيبتشاك أو من الكومان

No es tan completa como la que estudia el origen del Joven Dryas.

ليس مكتملاً مقارنةً بتفسير بدايته.

En el proceso Origen Power, se alimenta una celda de combustible con gas natural.

تقوم عملية طاقة أورايغون بتحويل الغاز الطبيعي إلى خلية وقود.

El término puede tener su origen en la palabra rumana "chavi", que significa "niño".

قد يكون للمصطلح أصله في الكلمة الرومانية "chavvy" التي تعني "الطفل".

En Egipto, los Mamluk era una casta guerrera de origen esclavo, entrenados desde una temprana edad

في مصر، كان المماليك طبقة محاربين من الرق، تم تدريبهم منذ صغرهم

En esta ocasión el origen de los problemas puede estar más allá de la competencia de

هذه المرة قد يكون أصل المشاكل خارج نطاق اختصاص

La emisión del dictamen sobre la prohibición legal de este matrimonio, ya que el origen del contrato matrimonial es la

حكم التحريم شرعاً لهذا الزواج حيث ان الاصل بعقد الزواج هو

- Las ratas son el origen de la plaga.
- Las ratas son portadoras de la enfermedad.
- Las ratas transmiten la epidemia.

تحمل الفئران الطاعون.

Nos encontramos en un momento de tensión entre los Estados Unidos y los musulmanes de todo el mundo - la tensión tiene su origen en fuerzas históricas que van más allá de cualquier debate político actual.

إننا نلتقي في وقت يشوبه التوتر بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي وهو توتر تمتد جذوره إلى قوى تاريخية تتجاوز أي نقاش سياسي راهن

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.