Examples of using "Luna" in a sentence and their turkish translations:
.
Ay parlıyor.
Ay'a doğru fırlatıldık.
Dolunay.
Aya bak.
Ay'ın atmosferi yoktur.
Ay odayı aydınlattı.
Ben aya seyahat etmek istiyorum.
Ay'ın önünü kapatıyorlar.
Ay'dan daha önce
başlangıçta çok
.
Dün gece dolunay vardı.
Ay doğuyor.
Kimse ayın sahibi değil.
Ay zaten çıktı.
Ay loştu.
- Ay yükseldi.
- Ay çıktı.
- Dün bir dolunay vardı.
- Dün dolunay vardı.
Ay güzeldir.
Aya gitmek istiyorum.
Balayımızdayız.
- Ayda hava yoktur.
- Ay üzerinde hiç hava yoktur.
Sonbaharda Ay güzeldir.
Büyük bir uydumuz oldu
Şu ana dek. MEHTAPLI DÜZLÜKLER
Yine dolunay çıktı.
Ay, yolu aydınlatıyor.
- Ben imkansızı istemiyorum.
- Ben zoru istemiyorum.
Ay geceleyin parıldar.
Bu gece dolunay var.
Biz balayına çıkıyoruz.
Ay parlak parlıyor.
Çok geçmeden ay çıktı.
Ay'da yazan şuydu:
Yeni Ay uzun sürmez.
Yoksa Ay'a gidilmedi mi?
Aya yolculuk başladı
Ay'a ilk ayak basan Neil Armstrong
Ay'a gidildiğini söyleyen NASA
.
Çatının üstünde ay gördüm.
Ay bu gece güzel.
Ben aya uçacağım.
Ay'da bitki yoktur.
Ayda hava yoktur.
Ayda yürümeyi hayal edebilir misin?
Ay'ın kendi ışığı yoktur.
Kimse ayın sahibi değil.
Meztli ayı sever.
Ayda hiç ot yoktur.
Ay, yıldız değildir.
Balayınız nasıldı?
Ay'da birçok krater vardır.
Ufkun üzerinde ay'ı gördüm.
Luna güvenilir bir kişi.
Ay bu gece dolunay.
Muhtemelen bu işe hiç başlamazdık.
Dolunayın dönmesiyle...
Zemine çok az ay ışığı ulaşır.
Ay ışığında ışıyorlar.
Üstelik Ay'da atmosfer yoktu
Tom ve Mary lunaparka gittiler.
Aysız gece karanlıktı.
Ay bu akşam çok güzel.
Gece, o aya baktı.
Ay'da gizli bir üs var.
Ay Dünya'dan uzaktadır.
Ay, dünyanın etrafında döner.
Biz hâlâ balayımızdayız.
Ay yüzeyi engebelidir.
Ay bulutların arkasındadır.
Köpekler dolunayda uludu.
Su yüzeyi ayı yansıtıyordu.
Ay gölde yansımaktadır.
Ay bu gece gerçekten güzel.
Ay bu gece son derece güzel.
Köpekler Ay'a uluyorlardı.
Ay adına, seni cezalandıracağız.
Tom ve Mary balayındalar.
Ay'a götürmek için onlara nasıl yardım edersiniz?