Translation of "Enojado" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Enojado" in a sentence and their arabic translations:

Quizás enojado.

وربما غضبت.

Sí, él está enojado.

نعم, إنهُ غاضب.

Espero que no esté enojado.

آمُل أنكَ لست غاضباً.

Creo que él está enojado.

أنا أعتقد انهُ غاضب.

- ¿Estás enojado?
- ¿Estás enfadado?
- ¿Estás enojada?

هل أنت غاضب؟

Mi padre está muy enojado conmigo.

إن أبي غاضب مني جداً.

¿No dijiste nada? Solo dije que estaba enojado.

ألم تقل شيئًا ، قلت للتو إنني غاضب.

- Mi tío está enojado.
- Mi tío está enfadado.

عمىِ غاضب.

Presumiblemente no porque Dios esté menos enojado con nosotros

بافتراض أن الله لم يصبح أقل غضبا علينا

Si te topas con un rinoceronte enojado, no podrás escapar.

‫إن صادفت وحيد قرن غاضب، فلن تستطيع الهرب.‬

No hay nada por lo que tengas que estar enojado.

ما من سبب يجعلك تغضب.

Me gustaría que piensen si se hubieran enojado con una nena

أُود منكم أن تفكروا هل كنتم ستغضبون من طفلة

Un pequeño demonio casi invisible que nació enojado y mata por miles.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

"Estoy tan enojado como el infierno, y no voy a soportar más esto".

"أنا غاضب للغاية، ولن أستطيع احتمال هذا بعد الآن".

Víctor fue relevado del mando. Pero enojado y humillado por lo que consideraba

تم إعفاء فيكتور من القيادة. لكنه غاضبًا ومهينًا مما اعتبره

- ¿Estás loco?
- ¿Estás enojado?
- ¿Estás enfadado?
- ¿Estás loca?
- ¿Está usted loca?
- ¿Está usted loco?

هل أنت غاضب؟

Pero fue de día, mientras hacía su trabajo, cuando el biólogo Richard Fitzpatrick fue presa de un erizo enojado.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬

Pero incluso cuando se ve obligado a buscar la batalla por un enojado Minucio, así como otros oficiales y disgustado

لكن حتى عندما تم حث فاسيوس على البحث عن معركة رفقة مينوسيوس الغاضب، بالإضافة إلى ضباط آخرين وقوات مستاءة،