Examples of using "América" in a sentence and their arabic translations:
في أمريكا عام 1884
كادت أن تتحدى أمريكا
- سأذهب إلى أمريكا غداً.
- سأغادر إلى أمريكا في الغد.
ماذا تعرف عن أمريكا؟
ماذا كان يفعل في أمريكا
أمريكا والاتحاد السوفيتي
غيّر وجه أمريكا، سواء أأحببناه أم لم نحبه،
هذا الخطاب الوحيد في عام 2004 غير أمريكا.
هاني كان جيدًا جدًا في أمريكا
هاجر رجل ألماني إلى أمريكا
علماء سياسيون ، سلطات ، شركات مسح في أمريكا
أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام.
أمريكا عادت ورأسها مخدوشة
أوروبا ، حتى أمريكا ، التي ننظر إليها بالحسد
كنا نُعتبر حالةً شاذةً في "أمريكا".
وهي خطّة نسّقتها الحكومات العسكرية في "أمريكا اللاتينية"
في هذا الفيلم أيضًا ، ورث من أمريكا
بالتأكيد لن يتم نقل المسلمين إلى أمريكا
لم يأخذ المسلمين حقا إلى أمريكا
هناك انتخابات في أمريكا بعد 3 أشهر
توم يعرف الكثير عن التاريخ الأميركي.
يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك في كل أنحاء أمريكا الشمالية
صحفي تركي يزور متحف متروبوليتان في أمريكا
في حين أن هناك الكثير من الفيروسات في أوروبا وأمريكا
أعلن أنه سيبني جدارًا بين المكسيك وأمريكا.
أن الرجل المنخفض الطاقة لن يحكم أمريكا أبدًا
عاد من أمريكا.
والأحياء الفقيرة في مومباي وأمريكا اللاتينية.
اخترت حارس مرمى كولومبي، أمريكا الجنوبية في إحدى السنوات.
تضم رابطة العالم المسطح 6 ملايين عضو في أمريكا
حتى إنه تعهد بذلك بنفسه، والولايات المتحدة الأمريكية
- في أوروبا و أمريكا يعتبر الناس الكلاب أفراداً من العائلة.
- في أوروبا وأمريكا تُعتبر الكلاب من العائلة.
أي لغة يتحدثون بها في أميركا؟
أن معظم هذا النمو في الإنتاج قادم من أمريكا الجنوبية.
شكراً لكم. بارككم الله. وليبارك الله أمريكا.
إذا كان Reis مسطحًا ، فلا يمكنك الانتقال من اليابان إلى أمريكا في مثل هذا الوقت القصير
بيرو هي ثالث دول أمريكا الجنوبية مساحةً بعد البرازيل والأرجنتين.
بعد عشر سنوات ، رافق الجنرال روشامبو إلى أمريكا ، كجزء من الدعم الفرنسي
عدد الناس المسجلين في الفيسبوك أكبر من عدد سكان الولايات المتحدة.
حول هيلاري كلينتون ، لا يمكنها حتى الآن إرضاء زوجها. لم ننسى كيف قال أنه سيرضي أمريكا كلها
- تمثال الحرية هو رمز لأمريكا.
- تمثال الحرية رمزٌ لأمريكا.
ما إنطباعك عن أمريكا؟
هنا تكمن عبقرية أمريكا: إن التغيير يمكن أن يحدث فيها. ومن الممكن لوحدتنا أن تصبح أكثر اكتمالاً. إن ما سبق لنا وحققناه يمنحنا الأمل في ما يمكن وما يجب أن نحققه في الغد.
إذا ما كان هناك من لا يزال يشك في كون أمريكا هي البلد الذي فيه كل الأشياء ممكنة، أو لا زال يتساءل عما إذا كان حلم آبائنا المؤسسين لا يزال حياً في زماننا هذا، أو لا زال يتساءل عن قوة ديمقراطيتنا، فإن ما يحدث في هذه الليلة هو جوابك.
ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان
أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟