Examples of using "хороша" in a sentence and their turkish translations:
Yaşam güzeldir.
O bu kadar güzel mi?
Senin fikrin iyi.
Hayat burada iyidir.
Açgözlülük her zaman iyi değildir.
Boston'da hayat güzeldir.
O, yatakta iyidir.
Sen benim için çok fazla iyisin.
Hava bu gece oldukça güzel.
Hayat iyi, değil mi?
Tom için çok iyisin.
Sen onun için çok iyisin.
Kenichi Matsuyama çok iyi rol yapıyor.
O, onun için yeterince iyi değildir.
Mary düşündüğü kadar iyi değil.
Hani çevresi Amerika'da çok iyiydi ya
Evlilikte de ne ekersen onu biçersin.
Yaşam adil değil ama hala güzel.
Tom için çok çok iyisin.
O düşündüğü kadar iyi değil.
O, düşündüğü kadar iyi değil.
Bu, kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat.
Bu suyun tadı güzeldir.
Rekabet aslında ne iyi ne de kötü.
Kavun, tatlı kokuyor ve tadı çok güzel.
Senin için yeterince iyi değilim.
"Maskeler sizi yüzünüze dokunmaktan alıkoyma konusunda gerçekten iyi iş başarıyorlar."
Final o kadar iyiydi ki onu defalarca yeniden izledim.
- Bu araba virajları iyi alıyor.
- Bu otomobilin viraj hakimiyeti güzel.
Ebeveynlerim kız arkadaşımdan hoşlanmıyorlar. Benim için yeterince iyi olmadığını düşünüyorlar.
Bu benim iyi olduğum şeydir.
Mary kız kardeşi kadar güzel.