Translation of "утверждают" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "утверждают" in a sentence and their turkish translations:

Многие утверждают,

Bir çoğunuz,

Некоторые утверждают, что всё знают.

Bazıları her şeyi bildiklerini iddia ederler.

Они утверждают, что они канадцы.

Onlar Kanadalı olduklarını iddia ediyorlar.

Многие утверждают, что это ложь.

Bunun yalan olduğunu söyleyen birçok kişi var.

но они утверждают, что земля плоская

fakat dünya'nın düz olduğunu iddaa ediyorlar

Некоторые люди утверждают, что всё знают.

Bazı insanlar her şeyi bildiklerini iddia ederler.

Некоторые также утверждают, что любят больше, чем я

Bazıları benden daha çok sevdiğini de iddia ediyor

- Говорят, что он убийца.
- Как утверждают, он убийца.

İddiaya göre o katil.

Они утверждают, что все их продукты экологически безопасные.

- Tüm ürünlerinin çevre dostu olduğunu iddia ediyorlar.
- Tüm ürünlerinin çevre dostu olduğunu söylüyorlar.

Астрономы утверждают, что обнаружили девятую планету Солнечной системы.

Astronomlar güneş sistemi'nin dokuzuncu gezegenini keşfettilerini iddia ediyorlar.

Том и Мэри утверждают, что никогда не лгут друг другу.

Tom ve Mary birbirlerine asla yalan söylemediler.

Некоторые утверждают, что французский язык - один из самых красивых в мире.

Bazı insanlar Fransızcanın dünyadaki en güzel dillerden biri olduğunu söylüyorlar.

Является ли Елена Уайт антиподом Елены Блаватской, как это утверждают адвентисты?

Adventistlerin iddia ettiği gibi Ellen White, Helena Blavatsky'nin karşıtı mıdır?

Женщины, которые утверждают, что любят диснеевские фильмы, в большинстве случаев переживают душевные страдания.

Disney filmlerini sevdiğini iddia eden kadınlar, birçok durumda zihinsel olarak acı çekiyorlar.

- Не верь людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верьте людям, которые утверждают, что всё знают.
- Не верь людям, утверждающим, что они всё знают.
- Не верьте людям, утверждающим, что они всё знают.

Her şeyi bildiğini iddia eden insanlara inanma.