Translation of "умрёте" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "умрёте" in a sentence and their turkish translations:

Вы все умрёте.

Hepiniz öleceksiniz.

Вы не умрёте.

Ölmeyeceksin.

- Ты не умрёшь.
- Вы не умрёте.

Ölmeyeceksin.

- Ты умрёшь.
- Вы умрёте.
- Ты умрешь.

Öleceksin.

- Ты скоро умрёшь.
- Вы скоро умрёте.

Yakında öleceksin.

Хорошая новость, что вы не умрёте.

İyi haber ölmeyecek olmandır.

- Иначе ты умрёшь.
- Иначе Вы умрёте.

- Aksi halde öleceksin.
- Aksi takdirde ölürsün.

- Ты умереть собираешься?
- Вы умрёте?
- Ты умрёшь?

- Ölecek misin?
- Ölecek misiniz?

- Я думал, ты умрёшь.
- Я думал, вы умрёте.

Öleceğini sandım.

- Надеюсь, ты не умрёшь.
- Надеюсь, вы не умрёте.

Ölmeyeceğini umuyorum.

- Ты сегодня не умрёшь.
- Вы сегодня не умрёте.

Bugün ölmeyeceksin.

- Когда-нибудь ты умрешь.
- Когда-нибудь вы умрёте.

Bir gün öleceksin.

- Когда ты умрёшь, я буду счастлив.
- Когда вы умрёте, я буду счастлив.
- Когда ты умрёшь, я буду рад.
- Когда вы умрёте, я буду рад.
- Когда вы умрёте, я обрадуюсь.
- Когда ты умрёшь, я обрадуюсь.

Sen ölünce ben mutlu olacağım.

- Кто сказал, что ты умрёшь?
- Кто сказал, что Вы умрёте?

Öleceğini kim söyledi?

Хотите вы того или нет, когда-нибудь вы обязательно умрёте.

İster istemez, bir gün kesinlikle öleceksiniz.

- Ты умрёшь, если сделаешь это.
- Вы умрёте, если сделаете это.

Onu yaparsan ölürsün.

- Том сказал мне, что ты умрёшь.
- Том сказал мне, что вы умрёте.

Tom bana öleceğini söyledi.

- Сегодня ты не умрешь.
- Ты сегодня не умрёшь.
- Вы сегодня не умрёте.

Bugün ölmeyeceksin.

- Не думаю, что вы сегодня умрёте.
- Не думаю, что ты сегодня умрёшь.

Bugün öleceğini sanmıyorum.

- Я надеюсь, ты умрёшь.
- Надеюсь, что ты умираешь.
- Надеюсь, что вы умираете.
- Надеюсь, ты умрёшь.
- Надеюсь, вы умрёте.

İnşallah ölürsün.