Translation of "умеете" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "умеете" in a sentence and their turkish translations:

Если вы умеете читать.

Tabii heceleyebilirseniz.

Вы умеете готовить рыбу?

Balık pişirmeyi biliyor musunuz?

Вы умеете танцевать румбу?

Rumba dansını nasıl yapacağını biliyor musun?

Вы умеете кататься на коньках?

Buz pateni yapabilir misin?

Вы умеете играть на скрипке?

Keman çalabilir misiniz?

Вы умеете ходить под парусом?

Bir tekneyle denize açılabilirmisin?

Вы умеете ездить без седла?

Bir eyer olmadan sürebilir misin?

Вы очень хорошо умеете читать.

O, oldukça iyi okuyabilir.

Вы умеете играть на органе?

Org çalabilir misin?

- Вы умеете плавать, не так ли?
- Ты же умеешь плавать?
- Вы же умеете плавать?

Yüzebilirsin, değil mi?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?
- Ты умеешь водить?
- Вы умеете водить?

Araba sürebilir misin?

Вы не умеете ездить на лошади.

Sen ata binemezsin.

- Вы умеете программировать?
- Ты умеешь программировать?

Programlama yapmayı biliyor musun?

- Ты умеешь врать.
- Вы умеете врать.

Sen iyi bir yalancısın.

- Ты умеешь жонглировать?
- Вы умеете жонглировать?

Nasıl hokkabazlık yapılacağını biliyor musun?

- Ты умеешь танцевать?
- Вы умеете танцевать?

- Nasıl dans edileceğini biliyor musun?
- Dans etmeyi biliyor musunuz?

Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?

Ateşli silah kullanabilir misin?

- Вы умеете свистеть?
- Ты умеешь свистеть?

Islık çalmayı biliyor musun?

- Вы умеете шить?
- Ты умеешь шить?

- Nasıl dikileceğini biliyor musun?
- Nasıl dikiş dikileceğini biliyor musun?

- Ты умеешь плавать?
- Вы умеете плавать?

- Sen yüzebiliyor musun?
- Yüzebilir misin?
- Yüzme biliyor musun?
- Yüzme biliyor musunuz?

- Вы умеете писать?
- Ты умеешь писать?

Yazabilir misin?

- Ты умеешь готовить?
- Вы умеете готовить?

Yemek yapabilir misin?

Полагаю, вы умеете говорить по-французски.

Fransızca konuşabildiğini sanıyorum.

Вы умеете обращаться с этой машиной?

Bu makinenin nasıl çalıştırılacağını biliyor musunuz?

- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?

Okuyabilir misin?

- Ты плавать умеешь?
- Вы плавать умеете?

Nasıl yüzeceğini biliyor musun?

- Ты умеешь охотиться?
- Вы умеете охотиться?

Nasıl avlanacağını biliyor musun?

Вы умеете ремонтировать компьютеры, не так ли?

Bilgisayarların nasıl onarılacağını biliyorsun, değil mi?

- Ты не умеешь читать?
- Вы не умеете читать?
- Ты что, читать не умеешь?
- Вы что, читать не умеете?

Okuyamıyor musun?

- Ты печатать-то умеешь?
- Вы печатать-то умеете?

Daktilo ile yazabilirsin, değil mi?

- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

Bilgisayar kullanabilir misin?

- Ты не умеешь врать.
- Вы не умеете врать.

Sen kötü bir yalancısın.

- Ты умеешь готовить омлет?
- Вы умеете готовить омлет?

Bir omlet yapabilir misin?

- Ты умеешь чинить компьютеры.
- Вы умеете чинить компьютеры.

Bilgisayarları onarmayı biliyorsun.

- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?

Bir araba sürebilir misin?

- Ты умеешь есть палочками?
- Вы умеете есть палочками?

Yemek çubuğu kullanmayı biliyor musun?

- Вы не умеете плавать.
- Ты не умеешь плавать.

Siz yüzemezsiniz.

- Ты умеешь завязывать шнурки?
- Вы умеете завязывать шнурки?

Ayakkabılarını nasıl bağlayacağını biliyor musun?

- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы умеете хранить секреты?

Sır saklamada iyi misin?

- Ты не умеешь плавать?
- Вы не умеете плавать?

Yüzemiyor musun?

- Ты умеешь делать мороженое?
- Вы умеете делать мороженое?

Nasıl dondurma yapacağını biliyor musun?

- Ты умеешь готовить рыбу?
- Вы умеете готовить рыбу?

Nasıl balık pişireceğini biliyor musun?

- Ты умеешь готовить лазанью?
- Вы умеете готовить лазанью?

- Lazanya yapmayı biliyor musun?
- Lazanya yapmayı biliyor musunuz?

- Ты умеешь читать карты?
- Вы умеете читать карты?

Bir haritayı nasıl okuyacağını biliyor musun?

- Ты умеешь ловить рыбу?
- Вы умеете ловить рыбу?

Nasıl balık avlayacağını biliyor musun?

- Надеюсь, ты умеешь плавать.
- Надеюсь, вы умеете плавать.

Umarım yüzebilirsin.

- Ты умеешь ездить верхом на лошади?
- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?
- Ты умеешь ездить верхом?

- Ata binebilir misin?
- Ata binmeyi biliyor musun?

- Ты же умеешь танцевать, да?
- Вы ведь умеете танцевать?

Dans edebilirsin, değil mi?

- Вы умеете свистеть?
- Ты умеешь свистеть?
- Ты свистеть умеешь?

Islık çalabilir misin?

- Покажи ей, что ты умеешь.
- Покажите ей, что вы умеете.
- Покажи ей, что ты умеешь делать.
- Покажите ей, что вы умеете делать.

Ona ne yapabileceğini göster.

- Покажи ему, что ты умеешь.
- Покажите ему, что вы умеете.
- Покажи ему, что ты умеешь делать.
- Покажите ему, что вы умеете делать.

Ona ne yapabileceğini göster.

- Покажи мне, что ты умеешь.
- Покажите мне, что вы умеете.
- Покажи мне, что ты умеешь делать.
- Покажите мне, что вы умеете делать.

Ne yapabileceğini göster bana

- Покажи им, что ты умеешь.
- Покажите им, что вы умеете.
- Покажи им, что ты умеешь делать.
- Покажите им, что вы умеете делать.

Onlara ne yapabileceğini göster.

Если вы читать не умеете, то это не моя вина.

Okuyamıyorsan bu benim suçum değil.

- Ты умеешь играть на гитаре?
- Вы умеете играть на гитаре?

Gitar çalabilir misin?

- Ты умеешь писать по Брайлю?
- Вы умеете писать по Брайлю?

Kabartma yazı yazabilir misin?

- Ты умеешь ходить на ходулях?
- Вы умеете ходить на ходулях?

Cambaz ayakları üzerinde yürüyebilir misin?

- Вы умеете играть в шахматы?
- Ты умеешь играть в шахматы?

- Satranç oynamayı biliyor musun?
- Satrancı nasıl oynayacağını biliyor musun?
- Satrancın nasıl oynandığını biliyor musun?

- Ты умеешь кататься на велосипеде?
- Вы умеете кататься на велосипеде?

- Bisiklete binebilir misin?
- Bir bisikletin nasıl kullanılacağını biliyor musun?

- Я думал, ты умеешь плавать.
- Я думал, вы умеете плавать.

Yüzebildiğini düşündüm.

- Ты умеешь оказывать первую помощь?
- Вы умеете оказывать первую помощь?

- İlk yardımı hasıl yapacağını biliyor musun?
- İlk yardımın nasıl yapılacağını biliyor musun?

- Ты умеешь играть на фортепиано?
- Вы умеете играть на пианино?

Piyano çalabilir misin?

- Ты умеешь считать по-французски?
- Вы умеете считать по-французски?

Fransızca sayabilir misin?

- Ты умеешь читать и писать?
- Вы умеете читать и писать?

- Okuma ve yazma biliyor musun?
- Okuma ve yazma biliyor musunuz?

- Ты умеешь ездить на механике?
- Вы умеете ездить на механике?

El ile sürebilir misin?

- Вы умеете кататься на лыжах?
- Ты умеешь кататься на лыжах?

- Kayak yapabilir misin?
- Kayabilir misin?

- Ты умеешь играть на скрипке?
- Вы умеете играть на скрипке?

Keman çalabilir misin?

- Ты умеешь играть в теннис?
- Вы умеете играть в теннис?

Sen tenis oynayabilir misin?

Это даёт вам блестящую возможность показать, что вы умеете делать.

Ne yapabileceğini göstermen için bu büyük bir fırsat.

- Ты правда умеешь предсказывать будущее?
- Вы действительно умеете предсказывать будущее?

Sen gerçekten geleceği anlatabilir misin?

- Ты не умеешь себя вести.
- Вы не умеете себя вести.

Sende hiç terbiye yok.

- Вы умеете кататься на коньках?
- Ты умеешь кататься на коньках?

Patenle kayabilir misin?

- Ты вообще плавать не умеешь?
- Вы вообще плавать не умеете?

Hiç yüzemez misin?

- Ты отлично умеешь менять тему.
- Вы отлично умеете менять тему.

Konuyu değiştirmede çok iyisin.

- Ты умеешь играть на кларнете?
- Вы умеете играть на кларнете?

Klarnet çalabilir misin?

- Ты правда не умеешь плавать?
- Это правда, что ты не умеешь плавать?
- Это правда, что вы не умеете плавать?
- Это правда, что Вы не умеете плавать?

Yüzemediğin doğru mu?

Но если вы умеете ездить на велосипеде, у вас уже есть ответы,

Fakat eğer bisiklet sürebiliyorsanız yanıtları zaten biliyorsunuz.

- Ты хороший слушатель.
- Ты хорошая слушательница.
- Ты умеешь слушать.
- Вы умеете слушать.

Sen iyi bir dinleyicisin.

- На скольких инструментах Вы умеете играть?
- На скольких инструментах ты умеешь играть?

Kaç tane enstrüman çalmayı biliyorsun?

- Ты умеешь плавать вообще?
- Вы вообще плавать умеете?
- Ты вообще плавать умеешь?

Gerçekten yüzebilir misin?

- Ты умеешь делать стойку на руках?
- Вы умеете делать стойку на руках?

Amuda kalkabilir misin?

- Том думает, что ты умеешь плавать.
- Том думает, что вы умеете плавать.

Tom senin yüzebileceğini düşünüyor.

- Я знаю, что ты умеешь плавать.
- Я знаю, что вы умеете плавать.

Yüzebileceğini biliyorum.

- Ты знаешь, как пользоваться словарём?
- Ты умеешь пользоваться словарём?
- Вы умеете пользоваться словарём?

Bir sözlüğü nasıl kullanacağınızı biliyor musunuz?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы знаете, как водить машину?
- Вы умеете водить машину?

Nasıl araba süreceğini biliyor musun?

- Умеешь ли ты варить курицу?
- Ты умеешь варить курицу?
- Вы умеете варить курицу?

- Tavuk pişirebilir misin?
- Tavuğun nasıl pişirildiğini bilir misin?
- Tavuk nasıl pişirilir, bilir misin?

- Я не знал, что ты умеешь водить машину.
- Я не знал, что ты умеешь водить.
- Я не знал, что Вы умеете водить машину.
- Я не знал, что Вы умеете водить.

Araba sürebileceğini bilmiyordum.

- Том сказал, что ты не умеешь плавать.
- Том сказал, что вы не умеете плавать.

Ton senin yüzmeyi bilmediğini söyledi.

- Я всегда думал, что ты умеешь плавать.
- Я всегда думал, что вы умеете плавать.

Her zaman nasıl yüzeceğini bildiğini düşündüm.

- Я не знал, что ты умеешь танцевать.
- Я не знал, что вы умеете танцевать.

Dans edebildiğini bilmiyordum.

- Ты говорил, что умеешь играть на пианино.
- Вы говорили, что умеете играть на пианино.

Sen piyanoyu çalabildiğini söyledin.