Examples of using "умеешь" in a sentence and their polish translations:
- Umiesz właściwie pływać?
- Czy ty umiesz w ogóle pływać?
Czy wiesz jak żonglować?
Umiesz pływać?
Potrafisz gwizdać?
Czy umiesz szyć?
Umiesz pisać?
Potrafisz czytać?
- Potrafisz gwizdać?
- Umiesz gwizdać?
Czy możesz liczyć po włosku?
Czy umiesz grać na pianinie?
Czy umiesz prowadzić księgowość?
Umiesz prowadzić samochód?
Czy naprawdę umiesz pływać?
Czy naprawdę potrafisz pływać?
Jesteś niedobrą kłamczuchą.
Umiesz tańczyć, prawda?
Jesteś naprawdę złym słuchaczem.
- Umie pan grać na gitarze?
- Grasz na gitarze?
Czy umiesz mówić po turecku?
Czy potrafisz prowadzić samochód?
Co? Jeszcze nie potrafisz prowadzić samochodu?
Czy mówisz po szanghajsku?
Czy wiesz jak żonglować?
Umiesz pisać?
Umiesz pływać?
Czy umiesz grać na jakimś instrumencie muzycznym?
Nie umiesz jeździć na rowerze?
Nie umiesz pływać, prawda?
Czy potrafisz kierować autem?
Nie umiesz jeździć na rowerze?
Umiesz jeździć konno?
Umiesz czytać po arabsku?
„Potrafisz gotować?” – „Coś tam potrafię, ale nie gwarantuję, że będzie smaczne.”
Czy umiesz grać na pianinie?
Umiesz jeździć na łyżwach?
Jeśli umiesz przeczytać to zdanie, to znaczy, że umiesz czytać.
Że co? Wciąż nie umiesz prowadzić samochodu?
To, czy umiesz mówić po francusku, czy nie, jest kompletnie nieistotne w tej rozmowie.
Co? Nadal nie umiesz prowadzić auta?
Nie mów mi, że nie umiesz pływać.
Czy umiesz grać na jakimś instrumencie muzycznym?
Czy potrafisz obsługiwać komputer?
Nie wiedziałem, że możesz to zrobić.