Translation of "умеешь" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "умеешь" in a sentence and their chinese translations:

Ты умеешь танцевать?

你會跳舞嗎?

Ты умеешь читать?

你能閱讀嗎?

Ты умеешь вести бухгалтерию?

你會記帳嗎?

Ты умеешь водить машину?

你會駕車嗎?

Ты действительно умеешь плавать?

你真的會游泳嗎?

Ты умеешь есть палочками?

你會用筷子吃飯嗎?

Ты умеешь ездить верхом?

你会骑马吗?

Ты умеешь ловить рыбу?

你會釣魚嗎?

Ты умеешь плавать под водой?

你能潜水吗?

Ты правда не умеешь плавать?

你真的不會游泳嗎?

Ты умеешь играть на гитаре?

你会弹吉他吗?

Ты умеешь играть в маджонг?

你知道怎麼打麻將嗎?

Ты же умеешь танцевать, да?

你会跳舞,不是吗?

Ты умеешь играть на органе?

你能演奏管风琴吗?

Ты умеешь играть в матьян?

你知道怎麼打麻將嗎?

Ты умеешь прыгать со скакалкой?

你能跳绳吗?

Ты умеешь играть на дутаре?

你會彈都塔爾二弦琴嗎?

Ты правда плавать не умеешь?

你真的不會游泳嗎?

Ты умеешь играть в теннис?

你会打网球吗?

Ты умеешь управлять этой штукой?

你知道怎么驾驶这玩意儿吗?

Ты умеешь писать шариковой ручкой?

你能用圆珠笔写吗?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?
- Ты умеешь водить?
- Вы умеете водить?

你會開車嗎?

Ты умеешь говорить на шанхайском диалекте?

你会说上海话吗?

Ты умеешь плавать, а я нет.

你會游泳,我卻不會。

- Ты умеешь танцевать?
- Вы умеете танцевать?

你會跳舞嗎?

Ты умеешь ездить верхом на лошади?

你会骑马吗?

- Ты умеешь плавать?
- Вы умеете плавать?

你會游泳嗎?

- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?

你能閱讀嗎?

- Ты плавать умеешь?
- Вы плавать умеете?

你會游泳嗎?

- Ты умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты умеешь играть на каких-нибудь музыкальных инструментах?

你会乐器吗?

Ты умеешь водить машину, не так ли?

你會開車,不是嗎?

Ты умеешь или нет говорить на токипоне?

你会不会讲道本语?

Как жаль, что ты не умеешь танцевать!

可惜你不會跳舞!

Какая жалость, что ты не умеешь танцевать!

可惜你不知道如何跳舞!

- Что?.. Ты всё ещё не умеешь водить машину?
- Что?.. Ты до сих пор не умеешь водить машину?

什么。。。?你还是不会开车?

- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

您会使用计算机吗?

Ты умеешь плавать так же быстро, как он?

你能游得比他快吗?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?

- 你會駕車嗎?
- 您会开车吗?

Ты умеешь играть на других инструментах, кроме пианино?

除了钢琴以外,还会玩什么乐器吗?

Ты умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?

你会乐器吗?

Я не знал, что ты не умеешь плавать.

我不知道你不會游泳。

- Ты умеешь ездить верхом на лошади?
- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?
- Ты умеешь ездить верхом?

- 您会骑马吗?
- 你会骑马吗?

- Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

你会用电脑吗?

- Ты умеешь играть в маджонг?
- Ты знаешь, как играть в маджонг?
- Ты умеешь играть в мацзян?
- Вы умеете играть в маджонг?

你知道怎麼打麻將嗎?

- Ты умеешь играть на гитаре?
- Вы умеете играть на гитаре?

你会弹吉他吗?

- Ты умеешь играть на фортепиано?
- Вы умеете играть на пианино?

你會彈鋼琴嗎?

- Ты умеешь играть на скрипке?
- Вы умеете играть на скрипке?

你会拉小提琴吗?

- Вы умеете кататься на коньках?
- Ты умеешь кататься на коньках?

你会溜冰吗?

- Что? Ещё не умеешь водить машину?
- Как... ты до сих пор не умеешь водить?
- Что?.. Ты всё ещё не умеешь водить машину?
- Что?.. Вы всё ещё не умеете водить машину?
- Что?.. Ты до сих пор не умеешь водить машину?
- Что?.. Вы до сих пор не умеете водить машину?

什么。。。?你还是不会开车?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы знаете, как водить машину?
- Вы умеете водить машину?

- 你會駕車嗎?
- 您会开车吗?
- 你知道如何開車嗎?

- Вы умеете плавать, не так ли?
- Ты же умеешь плавать?
- Вы же умеете плавать?

你會游泳, 不是嗎?

- Вы умеете играть на каких-нибудь музыкальных инструментах?
- Ты умеешь играть на каких-нибудь музыкальных инструментах?

你会乐器吗?

- Ты знаешь, как обращаться с женщинами.
- Ты умеешь обращаться с женщинами.
- У тебя есть подход к женщинам.

你对女人有一套。

- Вы знаете, как пользоваться компьютером?
- Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

- 你会用电脑吗?
- 您会使用计算机吗?

- Ты знаешь, как этим пользоваться?
- Вы знаете, как этим пользоваться?
- Вы знаете, как им пользоваться?
- Вы знаете, как ей пользоваться?
- Ты умеешь этим пользоваться?
- Вы умеете этим пользоваться?

你知道怎么使用吗?

Всякая ситуация - это шанс, посланный тебе Вселенной, в случае, если ты умеешь его использовать, уловить его. Он - сокровище твоей жизни. Если упустишь, отбросишь или не откликнешься на него, Вселенная заново пошлёт тебе иное время, другое место и другое человеческое окружение. Но находясь в них, ты упустила самый драгоценный момент! Зная это, лови его: в нужных обстоятельствах, можешь ли плясать - пляши, можешь петь - пой, можешь безумствовать - безумствуй, можешь действовать - действуй.

任何境遇都是宇宙给你的机会,假如你懂得利用、抓紧它。它将是你一生的财富。假如你遗漏、放弃或者没有做出积极的响应,宇宙会让这次机会在下一个时间、地点,和其他人重新来过。但在其中,你失去的是最宝贵的时间!知错就改,把握当下;在合适的尺度下,能跳就跳吧,能唱就唱吧,能疯就疯吧,能闹就闹吧。