Translation of "узнать" in Turkish

0.104 sec.

Examples of using "узнать" in a sentence and their turkish translations:

- Тебя трудно узнать.
- Вас трудно узнать.

Seni tanımak zordur.

- Это нельзя узнать.
- Это узнать нельзя.

Bilmenin imkanı yok.

- Что девушка хочет узнать?
- Что девочка хочет узнать?

- Kız ne bilmek istiyor?
- Kız neyi bilmek istiyor?

- Ты готов узнать правду?
- Вы готовы узнать правду?

Gerçek için hazır mısın?

Хочешь узнать секрет?

Bir sır bilmek ister misin?

Хотите узнать больше?

Daha fazlasını bilmek ister misin?

Можно узнать почему?

Sebebini öğrenebilir miyim?

- Мне нужно узнать больше деталей.
- Мне нужно узнать больше подробностей.

- Daha fazla ayrıntı bilmem gerekiyor.
- Daha fazla ayrıntı bilmeliyim.

- Постарайтесь узнать, когда поезд отходит.
- Постарайся узнать, когда отходит поезд.

Trenin ne zaman gittiğini öğrenmeye çalış.

- Можно узнать, где вы работаете?
- Можно узнать, где ты работаешь?

Nerede çalıştığını sorabilir miyim?

- Я могу узнать ваше имя?
- Могу я узнать ваше имя?

İsminizi alabilir miyim?

Я решил узнать это

Sonunda bunu nasıl işlediğini öğrenmek için

Ее надо узнать поближе.

Burada öğrenilecek bir şey var.

Ещё многое предстоит узнать.

Öğrenilecek çok şey var.

Можно узнать, почему нет?

Neden olmadığını sorabilir miyim?

Я должен узнать правду.

Gerçeği bulmalıyım.

Можно узнать, кто говорит?

Kimin konuştuğunu sorabilir miyim?

Нам нужно узнать правду.

Gerçeği ortaya çıkarmamız gerek.

- Хочешь узнать, как я это сделал?
- Хочешь узнать, как я это сделала?
- Хотите узнать, как я это сделал?
- Хотите узнать, как я это сделала?

Bunu nasıl yaptığımı bilmek istemiyor musun?

- Я хочу узнать о твоей стране.
- Я хочу узнать о вашей стране.
- Я хочу узнать о Вашей стране.

Ülkenizi tanımak istiyorum.

- Я могу узнать, где вы работаете?
- Могу я узнать, где вы работаете?
- Могу я узнать, где ты работаешь?

Senin nerede çalıştığını öğrenebilir miyim?

- Мне хотелось бы узнать твоё мнение.
- Мне хотелось бы узнать ваше мнение.

Görüşünü istiyorum.

- Я хочу узнать ваш номер телефона.
- Я хочу узнать твой номер телефона.

Telefon numaranı bilmek istiyorum.

- Хочу узнать источник этой безответственной сплетни.
- Хочу узнать источник этих безответственных слухов.

Bu sorumsuz söylentinin kaynağını öğrenmek istiyorum.

- Нам надо узнать, чего хочет Том.
- Нам надо узнать, что хочет Том.

Tom'un istediğini bulmak zorundayız.

пытаясь узнать об этом побольше,

matematik zihnimden çıkmama ve gerçek matematikçilerle

Нам еще предстоит узнать правду.

Yine de gerçeği öğrenmek zorundayız.

Ему не терпится узнать результат.

Sonucunu öğrenmek için sabırsızlanıyor.

Я думала, ты захочешь узнать.

- Bilmek isteyeceğini düşündüm.
- Bilmek isteyeceğinizi düşündüm.

Хочешь узнать, что сделал Том?

Tom'un ne yaptığını hakkında duymak ister misin?

Я хотел узнать твоё мнение.

Senin görüşünü istedim.

Мы можем никогда не узнать.

Asla bilemeyebiliriz.

Я пытаюсь узнать, что произошло.

Ne olduğunu bulmaya çalışıyorum.

Мне нужно узнать, что происходит.

- Neler olduğunu bilmem gerekiyor.
- Neler olduğunu bilmeliyim.
- Neler olduğunu bilmek zorundayım.

Мне нужно узнать, когда приходить.

- Ne zaman geleceğimi bilmem gerekiyor.
- Ne zaman geleceğimi bilmeliyim.

Я попробую узнать, где это.

Onun nerede olduğunu öğrenmeye çalışacağım.

Я должен был его узнать.

Onu tanımalıydım.

Я должен был её узнать.

Onu tanımalıydım.

Тебе нужно узнать кое-что.

Bir şey bilmelisin.

Тому явно не терпелось узнать.

Tom açıkça bilmek için can atıyordu.

Том позволил Мэри узнать правду.

- Tom, Mary'ye gerçeği bildirdi.
- Tom Mary'nin gerçeği bilmesine izin verdi.

Том хочет узнать Мэри поближе.

Tom Mary'yi daha iyi tanımak istiyor.

Он не должен узнать правду.

O gerçeği öğrenmemeli.

Я хочу узнать Тома получше.

- Tom'u daha yakından tanımak istiyorum.
- Tom'u daha iyi tanımak isterim.

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

Sebebini sorabilir miyim?

- Я хотел бы узнать больше о Бостоне.
- Я хотела бы узнать больше о Бостоне.

Boston hakkında daha fazla bilmek istiyorum.

- Тому захочется узнать, что ты здесь.
- Том будет не прочь узнать, что ты здесь.

Tom senin burada olduğunu bilmek isteyecek.

- Ты не хочешь узнать, чего я хочу?
- Вы не хотите узнать, чего я хочу?

Ne istediğimi bilmek istemiyor musun?

- Так что же ты хотел бы узнать?
- Так что же вы хотели бы узнать?

- Ne bilmek istiyorsun?
- Bilmek istediğin nedir?
- Bilmek istediğiniz nedir?

- Том захочет узнать, как у тебя дела.
- Том захочет узнать, как у вас дела.

Tom nasıl yaptığını bilmek isteyecek.

- Не хочешь узнать, как Том это сделал?
- Не хотите узнать, как Том это сделал?

Tom'un onu nasıl yaptığını bilmek istemiyor musun?

Ему было любопытно узнать её секрет.

Onun sırrını öğrenmeye meraklıydı.

Он хотел больше узнать о цветах.

Çiçekler hakkında daha fazla öğrenmek istiyordu.

Могу я узнать вашу дату рождения?

Doğum tarihinizi alabilir miyim?

Мы должны узнать результат к четвергу.

Perşembeye kadar sonucu öğrenmeliyiz.

Не хочешь узнать, что это означает?

Bunun ne anlama geldiğini bilmek istemiyor musun?

Я подумал, ты, возможно, хочешь узнать.

Senin bilmek isteyebileceğini düşünmüştüm.

- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?

Nedenini sorabilir miyim?

Мне надо узнать, где Том работает.

Tom'un nerede çalıştığını öğrenmem gerekiyor.

Том хочет узнать о прошлом Марии.

Tom Mary'nin geçmişini bilmek istiyor.

- Можно спросить кто?
- Можно узнать кто?

Kim olduğunu sorabilir miyim?

Том хотел узнать, где я живу.

Tom nerede yaşadığımı bilmek istiyordu.

- Я хочу узнать.
- Я хочу знать.

- Öğrenmek istiyorum.
- Bilmek istiyorum.

Мег любопытно узнать всё о Японии.

Meg Japonya hakkında her şeyi bilmeye meraklı.

Я хотел бы узнать тебя получше.

Seni daha iyi tanımak istiyorum.

Мне надо узнать до половины третьего.

2.30'dan önce bilmem gerekiyor.

Мне нужно узнать больше о Томе.

Tom hakkında daha fazla bilmek istiyorum.

Я хочу узнать, когда встреча закончится.

Toplantının ne zaman sona ereceğini bilmek istiyorum.

Я попробую узнать, где живёт Том.

Tom'un nerede yaşadığını öğrenmeye çalışacağım.

Нам следует узнать друг друга получше.

Birbirimizi biraz daha iyi tanımalıyız.

Я хочу узнать об этой горе.

- Bu dağ hakkında bilgi sahibi olmak istiyorum.
- Bu dağ hakkında bilgi edinmek istiyorum.

Это возможность получше узнать друг друга.

Bu birbirimizi daha iyi tanımak için bir fırsat?

Можно еще раз узнать Ваше имя?

Adını tekrar öğrenebilir miyim?

Тебе нужно многое узнать о женщинах.

Kadınlar hakkında öğreneceğin çok şeyin var.

Я думал, что смогу узнать Тома.

Tom'u tanıyabileceğimi sandım.

Как узнать, что девушка мной интересуется?

Bir kızın benimle ilgilenip ilgilenmediğini nasıl bilirim?

Это прекрасная возможность узнать друг друга.

Bu birbirlerini tanımak için iyi bir fırsattır.

Но я бы хотел узнать больше.

Ama daha fazla öğrenmek isterim.

Как узнать, правда ли это любовь?

Gerçekten âşıksam nasıl söyleyebilirim?

Нам надо узнать, где живёт Том.

Tom'un nerede yaşadığını öğrenmek zorundayız.

Нам надо узнать, что нужно Тому.

Tom'un ihtiyacı olan şeyi bulmak zorundayız.

Я хочу больше узнать о Бостоне.

Boston hakkında daha fazla öğrenmek istiyorum.

Фадель хотел узнать больше о детоубийстве.

Fadıl bebek öldürme hakkında daha fazla öğrenmek istedi.

Мне не терпится узнать тебя получше.

Seni daha iyi tanımak için sabırsızlanıyorum.

- Я хотел бы узнать, где вы это купили.
- Я хотел бы узнать, где ты это купил.
- Я хотел бы узнать, где ты это купила.

Onu nereden aldığını bilmek istiyorum.

- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?

Ne bilmen gerekiyor?

- Я просто хочу знать.
- Я просто хочу узнать.
- Я лишь хочу знать.
- Я лишь хочу узнать.

Sadece bilmek istiyorum.

- Ты хочешь знать правду?
- Вы хотите знать правду?
- Ты хочешь узнать правду?
- Вы хотите узнать правду?

Gerçeği bilmek ister misin?

- Когда я захочу узнать твоё мнение, обязательно спрошу.
- Когда я захочу узнать ваше мнение, обязательно спрошу.

Fikrini istediğim zaman, onu isteyeceğim.

- Ты можешь узнать, говорит ли Том по-французски?
- Вы можете узнать, говорит ли Том по-французски?

Tom Fransızca konuşursa anlayabilir misin?

- Мне хотелось бы узнать что-нибудь о тебе.
- Мне хотелось бы узнать что-нибудь о вас.

Hakkınızda bir şeyler öğrenmek istiyorum.

Можно узнать много интересного о ленте Мёбиуса,

Möbius şeridiyle ilgili çok daha fazlası var,

узнать, как найти и сохранить настоящего друга.

derste Antik Roma ile uğraşmak zorunda kalırdık.

Что, если бы я могла это узнать?

Düşüncelerini bilmek nasıl olurdu?

Тому нужно больше узнать об этой проблеме.

Tom'un bu sorun hakkında daha fazla bilgi edinmesi gerekiyor.

Каждый из них хотел узнать мою тайну.

Onların hepsi benim sırrımı öğrenmek istedi.

Том хотел узнать, какая у Мэри фамилия.

Tom, Mary'nin soyadını öğrenmek istiyordu.