Translation of "уважал" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "уважал" in a sentence and their turkish translations:

- Я уважал вас.
- Я уважал тебя.
- Я тебя уважал.
- Я вас уважал.

Size saygı gösterdim.

- Я уважал их.
- Я их уважал.

Onlara saygı gösterdim.

- Я уважал его.
- Я его уважал.

Ona saygı gösterdim.

- Я всегда тебя уважал.
- Я всегда Вас уважал.

Her zaman sana saygı gösterdim.

Том уважал Мэри.

Tom Mary'ye saygı gösterdi.

Я её уважал.

Ona saygı gösterdim.

- Я всегда уважал отца.
- Я всегда уважал своего отца.

Ben her zaman babama saygı gösterdim.

Раньше я тебя уважал.

Sana saygı duyardım.

Я всегда их уважал.

Her zaman onlara saygı gösterdim.

Я всегда его уважал.

Her zaman ona saygı gösterdim.

Я всегда её уважал.

Her zaman ona saygı gösterdim.

Я раньше уважал Тома.

Tom'a saygı gösterirdim.

- Я хочу, чтобы Том меня уважал.
- Я хочу, чтобы Том уважал меня.

- Tom'un bana saygı göstermesini istiyorum.
- Tom'un bana saygı göstermesini isterim.

- Я уважал Тома.
- Я уважала Тома.

Tom'a saygı duydum.

Я хочу, чтобы он меня уважал.

Onun bana saygı duymasını istiyorum.

Мальчику нужен отец, который бы уважал его.

Bir çocuğun saygı duyabileceği bir babaya ihtiyacı var.

- Я всегда уважал Тома.
- Я всегда уважала Тома.

Ben her zaman Tom'a saygı duydum.

Фадель не слушался своего отца и не уважал его.

Fadıl itaatsizdi ve babasına saygısızlık etti.

- Я хочу, чтобы ты меня уважал.
- Я хочу, чтобы вы меня уважали.

Bana saygı duymanı istiyorum.

Карл Густав Юнг, основатель аналитической психологии, всегда очень уважал религиозные убеждения своих пациентов.

Carl Gustav Jung, analitik psikolojinin kurucusu, her zaman hastalıklarının dini inançlarına çok saygı gösterdi.