Translation of "тихого" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "тихого" in a sentence and their turkish translations:

Гавайи выглядят одиноким островом посреди Тихого океана.

Hawaii, Pasifik ortasında yalnız bir ada gibi görünüyor.

Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов,

Bir zamanlar güney pasifik efsaneleri dev midyeleri deniz tabanında

Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями.

Güney Amerika'ya romantik bir yaz tatili geçirmek için gittim.

Сидзуока - одна из префектур Японии, обращена в сторону тихого океана.

Japonya'nın illerinden biri olan Şizuoka, Pasifik Okyanusuna bakar.

Гигантские осьминоги Тихого океана живут на воле до пяти лет.

Dev pasifik ahtapotları vahşi doğada beş yıla kadar yaşayabilir.

И сказал: выйди и стань на горе пред лицом Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра.

RAB, “Dağa çık ve önümde dur, yanından geçeceğim” dedi. RAB'bin önünde çok güçlü bir rüzgar dağları yarıp kayaları parçaladı. Ancak RAB rüzgarın içinde değildi. Rüzgarın ardından bir deprem oldu, RAB depremin içinde de değildi. Depremden sonra bir ateş çıktı, ancak RAB ateşin içinde de değildi. Ateşten sonra ince, yumuşak bir ses duyuldu.