Translation of "суди" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "суди" in a sentence and their turkish translations:

Суди по справедливости.

Adaletli bir şekilde yargıla.

Не суди по внешности.

Görünüşe göre yargılamayın.

Пожалуйста, не суди меня.

Lütfen beni yargılama.

Не суди нечестивых, оставь это Господу.

Dinsizleri yargılamayın. Onları Tanrının kendisine bırakın.

- Не суди меня.
- Не судите меня.

Beni yargılama.

- Не судите опрометчиво.
- Не суди поспешно.

Çok hızlı hüküm vermeyin.

Никогда не суди книгу по обложке.

- Görünüşe aldanmamalı.
- İnsanları dış görünüşleriyle yargılamamalı.

Не суди других по цвету их кожи.

Diğerlerini derilerinin rengi ile yargılama.

Не суди о человеке по его внешности.

Bir insanı görüntüsüyle yargılama.

- Пожалуйста, не суди меня.
- Пожалуйста, не судите меня.

Lütfen beni yargılama.

- Не суди о человеке по его внешности.
- Не суди о человеке по внешности.
- Не судите о человеке по внешности.

Bir insanı görünümü ile yargılamayın.

- Не суди меня слишком строго.
- Не судите меня слишком строго.

Beni çok kaba şekilde yargılama.

- Не суди книгу по обложке.
- Нельзя судить о книге по обложке.

Bir insanı görünüşüne göre yargılama.

- Не суди о людях по внешности.
- Не судите о людях по внешности.

İnsanları görünüşle yargılama.

- Не судите о книге по обложке.
- Не суди о книге по её обложке.

- İnsanı dış görünüşüne göre yargılamayın.
- Bir kitabı kapağına göre yorumlama.