Translation of "способа" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "способа" in a sentence and their turkish translations:

Другого способа нет.

Başka yolu yok.

Другого способа нет?

Başka yolu yok mu?

нет способа предотвратить это

engellemenin ise zaten bir yolu yok

- У вас нет способа проверить это.
- У тебя нет способа проверить это.

Bunu doğrulamak için bir yolun yok.

Есть два способа отследить ее.

Tamam, iz sürmek için iki yol var.

Там нет никакого способа предотвратить

önlemenin bir yolu ise yok

Есть два способа это сделать.

Bunu yapmanın iki yolu var.

Нет лучше способа начать день.

Güne başlamanın daha iyi bir yolu yok.

- Я не знаю другого способа это сделать.
- Другого способа это сделать я не знаю.

Bunu yapmak için başka bir yol bilmiyorum.

У Тома не было способа проверить информацию.

Tom'un bilgiyi doğrulayacak hiçbir yolu yoktu.

- Нет никакого способа перевести это.
- Это непереводимо.

Bunu çevirmenin bir yolu yok.

У нас есть два способа подать сигнал вертолету.

Helikoptere işaret vermek için iki seçeneğimiz var.

Для этого есть два способа. Либо использовать палку

Bunu iki şekilde yapabiliriz. Ya bir sopa kullanır...

Я не нашёл другого способа сообщить тебе об этом.

Bunu sana anlatmanın başka yolunu bulamadım.

И Сигал говорит, что есть три способа сделать это:

Sigal bunu yapmanın üç yolu olduğunu söylüyor:

- Никак не могу сказать.
- У меня нет способа определить.

Söylemek için hiçbir yolum yok.

Я не вижу никакого способа заставить Тома не делать этого.

Tom'u onu yapmaktan vazgeçirmenin bir yolunu bilmiyorum.

- Каковы преимущества и недостатки этого метода?
- Каковы преимущества и недостатки этого способа?

Bu metodun avantajları ve dezavantajları nelerdir?

У нас нет способа расшифровать код Да Винчи, который не расшифровывался тысячи лет.

Binlerce yıldır çözülemeyen Da Vinci'nin şifresini burada çözecek halimiz yok

- Я думаю, нет лучшего способа сделать это.
- Думаю, это лучший способ это сделать.

Sanırım bu onu yapmak için en iyi yol.