Translation of "сомнений" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "сомнений" in a sentence and their turkish translations:

Без сомнений.

Hiç şüphe yok.

Я полон сомнений.

Şüphe doluyum.

Вне всяких сомнений.

- Bu şüphesiz.
- Bu hiç şüphe götürmez.

- У меня не было сомнений.
- Сомнений у меня не было.

Hiçbir şüphem yoktu.

Не было никаких сомнений.

Kesinlikle hiç kuşku yoktu.

В этом, кажется, нет сомнений.

Onun hakkında şüphe yok gibi görünüyor.

- Без сомнений.
- Нет никакого сомнения.

Şüphe yoktur.

У меня нет никаких сомнений.

Benim hiçbir şüphem yok.

Честность Тома вне всяких сомнений.

Tom'un dürüstlüğü sorunun ötesinde bir şey.

У вас не возникает сомнений?

Meydana gelen şüpheniz var mı?

Без сомнений, это хороший знак.

Bu kesinlikle iyi bir işarettir.

- Материалисты и сумасшедшие не знают сомнений.
- У материалистов и сумасшедших никогда не бывает сомнений.

Materyalistler ve deliler asla şüphe duymazlar.

но нет никаких сомнений в людях.

ama insanda da şüphe oluşmuyor değil yani

Нет никаких сомнений в его честности.

Onun dürüst olduğuna şüphe yok.

У Тома никогда не было сомнений.

Tom'un şüpheleri yoktu.

У нас никогда не было сомнений.

Hiç şüphemiz olmadı.

У меня никогда не было сомнений.

Hiç şüphem olmadı.

Это не оставляет места для сомнений.

Bu şüpheye yer bırakmıyor.

По поводу причины пожара нет больших сомнений.

Yangının nedeni hakkında çok şüphe yoktur.

Нет сомнений в том, что он невиновен.

Onun masum olduğuna hiç şüphe yok.

У меня никогда не было никаких сомнений.

Hiç şüphem yoktu.

У меня нет сомнений на этот счёт.

O konuda hiç şüphem yok.

Нет никаких сомнений, что Том это сделал.

Tom'un bunu yaptığına hiç şüphe yok.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Artık... şüphe kalmadı. Karanlık, fırsat yaratır.

Том силён в теннисе, в этом нет сомнений.

Tom teniste iyidir, şüpheye yer yok.

и нет сомнений, что я должен говорить по-испански,

hiç şüphem yok ki şimdi İspanyolca konuşmalıyım,

Нет никаких сомнений в том, что вором был Том.

Tom'un hırsız olduğuna hiç şüphe yok.

Она старалась изо всех сил очистить свой разум от сомнений.

Aklını şüphelerden temizlemek için çok çabaladı.

- У меня нет никаких сомнений.
- У меня нет ни малейшего сомнения.

Benim hiçbir şüphem yok.

У меня не было сомнений, что это Том украл мой мотоцикл.

Tom'un motosikletimi çalan kişi olduğu hakkında aklımda hiç şüphe yoktu.

У меня нет сомнений в том, что английский является самым распространённым языком в мире.

İngilizcenin dünyada en yaygın dil olduğuna şüphem yok.

Нет никаких сомнений в том, что я бы не смог сделать это без твоей помощи.

Şüphe yok ki, yardımın olmadan bunu yapamam.

- У меня нет никаких сомнений относительно его искренности.
- Я нисколько не сомневаюсь в его искренности.

Onun samimiyetinden şüphem yok.