Examples of using "события" in a sentence and their turkish translations:
olduğunun işaretleridir.
İşleri aceleye getirmeye gerek yok.
Olay beklenmedik bir hal aldı.
Aşağıdakiler, 1993 yılının başlıca olaylarıdır.
Acele etmeyelim.
- Acele etmeyelim.
- Aceleye getirmeyelim.
- İşi aceleye getirmeyelim.
1990'ın başlıca olayları nelerdi?
Geçen yılın önemli olayları nelerdi?
Ben daha sonraki olayları hatırlamıyorum.
iki önemli olaydan ötürü Batı'nın dikkatinin dağılması.
filmde bu olaylar çok komik olarak gerçekleşti
doğada bunun gibi olaylar sürekli ve çok fazla oluyor aslında
Rakı içerken de buna benzer bir olay yapılmıyor mu sanki
İşte bunlar bizim açıklayamadığımız olaylar
Olaylar yakından bağlantılı idi.
Gelecekteki bir olay hakkında olumsuz bir beklentiye sahipsen
Yakında işlerin tehlikeli bir dönüş alacağı netleşti.
Bu hikayede anlatılan tüm olaylar hayal ürünüdür.
Olaylar tam onun tahmin ettiği gibi meydana geldi.
Deniz bazen çok özel bir gösteri sahneye koyar. Işıltılı gelgitler.
Bir dergi bir hikaye hakkında bir gazeteden daha fazla söyleyebilir.
Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti
yıllar önce çektiği bazı olaylar şimdilerde gerçekleşmeye başladı
Ancak bunların çoğu bizlerin görebildiği olaylar değil.
Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.
Ama yine de dikkat çekici olaylar var. Gelecekle ilgili haberler de veriyor bu adam.
Büyük akıllar fikirleri, ortalama akıllar olayları, küçük akıllar ise kişileri tartışır.
Acele etmeyelim.