Examples of using "слава" in a sentence and their turkish translations:
Allah'a şükür.
Tanrı'ya şükür bitti.
Böylece dünyanın şanı geçer.
Tanrıya şükür hayatta kaldım.
Tanrı'ya şükür beni buldun.
Tanrıya şükür kimse ölmedi.
- Allah'a hamd olsun
- Elhamdülillah!
- Allah'a hamdolsun!
Tanrıya şükür bugün Cuma.
Tanrıya şükür bitti.
Allah'a şükür en kötüsünü atlattık.
Bizim zafer ebedi olacaktır.
Tanrı'ya şükür!
şükret kerata uyuz değiliz
Allaha şükürler olsun, sonunda vardılar.
Nerede bir Kazak, orada bir zafer var.
Şöhret her zaman başarı getirmez.
- Tanrı'ya şükür, gün sona erdi.
- Allah'a şükür, o gün sona erdi.
Hele şükür.
Şükürler olsun! Köpeğimi buldum.
Tanrıya çok şükür kimse yaralanmadı.
"Çok şükür güvende. Kayanın altında." dedim.
Çok şükür, o çatlağın derinliklerine inmeyi başardı.
ve iyi bir kurtarış yaptığınızda tüm övgüleri alırken
Christopher Columbus, ün bulmadı. Christopher Columbus'u bulan ündü.
Maalesef onların her ikisininde kötü bir ünü var.
Jersey Shore, New Jersey'ye kötü bir ün verdi.
Bundan sonra gökte büyük bir kalabalığın sesini andıran yüksek bir ses işittim. “Haleluya” diyorlardı. “Kurtarış, yücelik ve güç Tanrımız'a özgüdür.