Translation of "свободе" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "свободе" in a sentence and their turkish translations:

Всё дело в свободе.

Tüm farkı özgürlük yaratıyor.

Всё дело в свободе,

Tüm farkı özgürlük yaratıyor

Он остаётся на свободе.

- Hâlâ yakalanmadı.
- Hâlâ özgür.

- Ты хотел мне рассказать о свободе?
- Ты хотел рассказать мне о свободе?
- Вы хотели рассказать мне о свободе?

Bana özgürlüğü mü anlatmak istedin?

- Я покажу вам путь к свободе.
- Я покажу тебе путь к свободе.

- Sana özgürlüğe giden yolu göstereceğim.
- Sana özgürlük yolunu göstereceğim.
- Size özgürlüğe giden yolu göstereceğim.

и наконец вы на свободе.

ve sonunda, dışarıdasın.

Величайшее счастье заключается в свободе.

En büyük mutluluk, özgürlükte yatar.

Любовь к свободе привела нас сюда.

Özgürlük aşkı bizi buraya getirdi.

Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе.

Kaçan tutuklu hâlâ kaçak.

Ручные птицы мечтают о свободе. Дикие птицы летают!

Evcil kuşlar özgürlüğü hayal eder. Vahşi kuşlar uçar!

он на свободе смог бороться за исход своего дела.

tutuksuz bir şekilde davası için savaşabiliyor.

Мы не можем отдыхать, пока Том не на свободе.

Tom serbest kalana kadar dinlenemeyiz.

Посадить в тюрьму невиновного хуже, чем оставить преступника на свободе.

Masum bir adamı hapishaneye göndermek bir suçluyu serbest bırakmaktan daha kötüdür.