Translation of "покажу" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "покажу" in a sentence and their turkish translations:

- Я покажу тебе.
- Я покажу вам.
- Я тебе покажу.
- Я вам покажу.

Sana göstereceğim.

- Я покажу тебе.
- Сейчас покажу.

Sana göstereceğim.

- Смотри, сейчас покажу.
- Смотрите, сейчас покажу.

Bak, sana göstereceğim.

- Я тебе его покажу.
- Я тебе её покажу.
- Я вам его покажу.
- Я вам её покажу.

Sana göstereceğim.

- Я потом тебе покажу.
- Я тебе потом покажу.
- Я вам потом покажу.

Sana daha sonra göstereceğim.

- Давай я тебе покажу.
- Давайте я вам покажу.
- Позвольте я вам покажу.

Sana göstereyim.

- Я тебе тут всё покажу.
- Я вам тут всё покажу.
- Я покажу тебе окрестности.
- Я покажу вам окрестности.

Seni gezdireceğim.

- Я тебе всё покажу.
- Я вам всё покажу.

Sana etrafı göstereceğim.

- Хочешь, фокус покажу?
- Фокус показать?
- Хотите, фокус покажу?

Sihirli bir numara görmek ister misin?

- Я покажу тебе город.
- Я покажу вам город.

Sana şehri gezdireceğim.

- Я покажу тебе как.
- Я покажу вам как.

Sana yapma yöntemini göstereceğim.

- Я покажу это тебе.
- Я покажу это вам.

Onu sana göstereceğim.

- Я покажу им это.
- Я покажу это им.

Onu onlara göstereceğim.

- Давай я тебе его покажу.
- Давай я тебе её покажу.
- Дай я тебе его покажу.
- Дай я тебе её покажу.
- Давайте я вам его покажу.
- Давайте я вам её покажу.
- Позвольте, я вам его покажу.
- Позвольте, я вам её покажу.

Onu sana göstermeme izin ver.

Я тебе покажу.

Sana gösterecem.

- Я покажу тебе выход.
- Я покажу вам, где выход.

Size çıkış yolunu göstereceğim.

- О, давай я тебе покажу.
- О, давайте я вам покажу.

Ah, sana göstereyim.

- Я тебе кое-что покажу.
- Я вам кое-что покажу.

Sana bir şey göstereceğim.

- Я покажу вам вашу комнату.
- Я покажу тебе твою комнату.

Ben size odanızı göstereceğim.

- Я вам покажу несколько фотографий.
- Я покажу вам несколько фотографий.

Sana bazı resimler göstereceğim.

- Давайте я покажу вам Бостон.
- Давай я покажу тебе Бостон.

Sana Bostonu gezdireyim.

- Я покажу тебе, где это.
- Я покажу вам, где это.

Onun nerede olduğunu size göstereceğim.

- Давайте я покажу вам город.
- Давай я покажу тебе город.

Sana şehri gezdireyim.

- Я покажу тебе свою комнату.
- Я покажу вам свою комнату.

Ben sana odamı göstereceğim.

- Я покажу тебе, где кухня.
- Я покажу вам, где кухня.

Mutfağın nerede olduğunu sana göstereceğim.

Я покажу вам то,

Sizlere, görmemeyi başaramayacağınız

Я покажу тебе город.

Ben sana şehri göstereceğim.

Я покажу это Тому.

Ben onu Tom'a göstereceğim.

Я покажу тебе несколько.

Sana birkaç tane göstereceğim.

Я покажу Тому дорогу.

Tom'a yolu göstereceğim.

Я покажу это ему.

Onu ona göstereceğim.

Я покажу это ей.

Onu ona göstereceğim.

Я покажу тебе фото.

Sana resmi göstereceğim.

Пойдём, я тебе покажу.

Gel, sana göstereceğim.

- Я покажу тебе дорогу на станцию.
- Я покажу вам дорогу до станции.
- Я покажу вам дорогу до вокзала.
- Я покажу тебе дорогу до станции.
- Я покажу тебе дорогу до вокзала.

Ben, istasyona giden yolu size göstereceğim.

- Давайте я покажу вам окрестности.
- Давай я покажу тебе окрестности.
- Давай я тебе тут всё покажу.
- Давайте я вам тут всё покажу.
- Давай я покажу тебе, где тут у нас что.
- Давайте я покажу вам, где тут у нас что.

Sana etrafı göstereyim.

- Я покажу тебе, как ловить рыбу.
- Я покажу вам, как ловить рыбу.

Nasıl balık yakalayacağını sana göstereceğim.

- Я покажу тебе, что сегодня купил.
- Я покажу тебе, что сегодня купила.

Sana bugün aldığımı göstereyim.

- Я покажу вам, как это работает.
- Я покажу тебе, как это работает.

- Sana bunun nasıl çalıştığını göstereceğim.
- Size bunun nasıl çalışığını göstereceğim.

- Я покажу вам путь к свободе.
- Я покажу тебе путь к свободе.

- Sana özgürlüğe giden yolu göstereceğim.
- Sana özgürlük yolunu göstereceğim.
- Size özgürlüğe giden yolu göstereceğim.

- Давайте я покажу вам наш дом.
- Давай я покажу тебе наш дом.

Sana bizim evin etrafını göstereyim.

- Я покажу тебе, что я могу.
- Я покажу вам, что я могу.

Ne yapabileceğimi sana göstereceğim.

- Я покажу Тому, как это делается.
- Я покажу Тому, как это делать.

Onu nasıl yapacağını Tom'a göstereceğim.

Я покажу вам пару примеров —

Size birkaç örnek göstereceğim

Я тебе что-то покажу.

Sana bir şey göstereceğim.

Я сейчас покажу вам фотографию.

Sana fotoğrafı göstereceğim.

Я покажу тебе, где это.

Nerede olduğunu sana göstereceğim.

Это очень просто, давай покажу.

Bu oldukça basit. Sana göstereyim.

Я покажу тебе свой альбом.

Sana albümümü göstereceğim.

- Позволь мне показать тебе путь.
- Давай я покажу тебе дорогу.
- Давайте я покажу вам дорогу.
- Давайте я покажу Вам дорогу.

Size yolu göstereyim.

- Я покажу тебе путь.
- Я укажу тебе путь.
- Я покажу тебе дорогу.
- Я укажу тебе дорогу.
- Я покажу вам дорогу.

Ben size yolu göstereceğim.

- Давай я покажу тебе, куда это положить.
- Давайте я покажу вам, куда это положить.
- Давай я покажу тебе, куда это поставить.
- Давайте я покажу вам, куда это поставить.

Onu nereye koyacağını sana göstereyim.

- Давай я покажу тебе, как это делается.
- Давайте я покажу вам, как это делается.

Bunu nasıl yapacağını sana göstereyim.

- Давайте я покажу вам свою новую квартиру.
- Давай я покажу тебе свою новую квартиру.

Sana yeni dairemi göstereyim.

- Давайте я покажу вам свой новый дом.
- Давай я покажу тебе свой новый дом.

Sana yeni evimi göstereyim.

Я покажу вам, как это решить.

Onu nasıl halledeceğini sana göstereceğim.

Я покажу тебе, как это делается.

Bunu nasıl yaptığımızı sana göstereceğim.

Я покажу вам мою новую машину.

Sana yeni arabamı göstereceğim.

Иди сюда, и я покажу тебе.

Buraya gel, ve sana göstereceğim.

Я покажу, как пройти к парку.

Parka nasıl gidileceğini sana göstereceğim.

Я покажу тебе, где я работаю.

- Sana çalıştığım yeri göstereceğim.
- Sana nerede çalıştığımı göstereceğim.

Я покажу вам, как туда доехать.

Size oraya nasıl gideceğinizi göstereceğim.

- Я покажу вам, где именно я это нашёл.
- Я покажу тебе, где именно я это нашёл.
- Я покажу тебе, где именно я его нашёл.
- Я покажу вам, где именно я его нашёл.

Bunu nerede bulduğumu sana tam olarak göstereceğim.

Иди сюда. Я покажу тебе кое-что.

Buraya gel. Sana bir şey göstereceğim.

Я покажу тебе, где мы можем спрятаться.

Sana nerede saklanabileceğimizi göstereceğim.

Дай я покажу тебе, как это делается.

Bunun nasıl yapıldığını sana göstereyim.

- Давай я покажу тебе, как пользоваться этой стиральной машиной.
- Давайте я покажу вам, как пользоваться этой стиральной машиной.

Bu çamaşır makinesini nasıl kullanacağımı sana göstereyim.

Приходи, и я покажу тебе, кто я такой.

- Gel de sana benim kim olduğumu göstereyim.
- Gel de sana kim olduğumu göstereyim.

Следуй за мной, и я покажу тебе дорогу.

Beni takip et ve sana yolu göstereceğim.

Иди сюда, я тебе ещё кое-что покажу.

Buraya gel, sana göstereceğim başka bir şey var.

Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.

Dikkatlice bak. Nasıl yapıldığını sana göstereceğim.

Давайте я покажу вам, как пройти к лифту.

Size asansörün yolunu göstermeme izin verin.

Я покажу тебе, как отделять золото от песка.

Ben sana altını kumdan nasıl ayıracağımı göstereceğim.

Следи внимательно, я покажу тебе, как это делается.

Dikkatle izle. Onun nasıl yapıldığını sana göstereceğim.

- Дай я тебе покажу кое-что.
- Дай я тебе кое-что покажу.
- Дайте я вам кое-что покажу.
- Позвольте мне вам кое-что показать.
- Позволь мне тебе кое-что показать.

Dur sana bir şey göstereyim.

и покажу вам нечто более полезное, чем мозг-лазер.

ve beyin lazeri yapmaktan daha faydalı olan bir şey göstereceğim.

Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.

Sana, yabancı dil öğrenmede yeni bir yaklaşım göstereceğim.

- Я наглядно вам это покажу.
- Я вам это продемонстрирую.

Bunu senin için kanıtlayacağım.

Я покажу тебе, что человек может возродиться из пепла.

Sana insanın küllerinden yeniden doğabileceğini göstereceğim.

- Я покажу это Тому.
- Я собираюсь показать это Тому.

Bunu Tom'a göstereceğim.

Давай я тебе покажу, как резать лук, чтобы не плакать.

Bana izin ver sana soğanları nasıl ağlamadan keseceğini göstereyim.

- Я покажу вам кузькину мать!
- Я тебя проучу!
- Я вас проучу!

Ben sana bir ders vereceğim!

Когда в следующий раз навестишь меня, я покажу тебе эту книгу.

- Beni bir dahaki sefere görmeye geldiğinde sana kitabı göstereceğim.
- Beni bir daha görmeye geldiğinde kitabı sana gösteririm.

- Давай покажу, как это делать.
- Позвольте мне показать вам, как это делать.

Onu nasıl yapacağını sana göstereyim.

Я покажу тебе, как надо делать то, чего я от тебя хочу.

Yapmanı istediğim şeyi nasıl yapacağını sana göstereyim.

Воззови ко Мне – и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь.

Bana yakar da seni yanıtlayayım; bilmediğin büyük, akılalmaz şeyleri sana bildireyim.

«Я покажу вам, что до того, как стать маршалом, я был гренадером и остаюсь им до сих пор!»

"Size Mareşal olmadan önce bir el bombası olduğumu göstereceğim ve hala öyleyim!"

И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего. И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма. Солнце превратится во тьму и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасётся.

Ondan sonra bütün insanların üzerine Ruhum'u dökeceğim. Oğullarınız, kızlarınız peygamberlikte bulunacaklar. Yaşlılarınız düşler, gençleriniz görümler görecek. O günler kadın, erkek kullarınızın üzerine de Ruhum'u dökeceğim. Göklerde ve yeryüzünde, kan, ateş ve duman sütunlarından belirtiler göstereceğim. RAB'bin büyük ve korkunç günü gelmeden önce güneş kararacak, ay kan rengine dönecek. O zaman RAB'bi adıyla çağıran herkes kurtulacak.