Translation of "сбережения" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "сбережения" in a sentence and their turkish translations:

Мои сбережения скоро иссякнут.

Birikimlerim yakında tükenecek.

Мои сбережения скоро закончатся.

Birikimlerim yakında tükenecek.

Он проиграл все свои сбережения.

O, hayat tasarruflarını kumarda kaybetti.

Многие люди потеряли свои сбережения.

Birçok insan tasarruflarını kaybetti.

У меня есть кое-какие сбережения.

Biriktirilmiş biraz param var.

Том купил машину на свои сбережения.

Tom birikimlerini kullanarak bir araba aldı.

Миллионы людей потеряли все свои сбережения.

Milyonlarca insan bütün birikimlerini kaybetti.

- Он хранит все свои сбережения в этом банке.
- Он хранит все свои сбережения в банке.

Bütün tasarruflarını bankada tutar.

Я потратил все свои сбережения на это.

Sahip olduğum bütün tasarrufu buna harcadım.

Том хранит сбережения под кроватью в коробке от обуви.

Tom tasarruflarını yatağın altındaki bir ayakkabı kutusunda tutuyor.

Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.

Beklenmedik sağlık giderlerini ödemek için tasarruflarımızı gözden geçirmek zorunda kaldık.

Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.

Para sorunumuz olursa her zaman tasarruflarımızdan bir kısmını harcayabiliriz.

Том сказал, что если он потеряет работу, то сможет прожить на свои сбережения достаточно времени.

Tom bana işini kaybetse bile tasarrufları ile bir süre yaşayabileceğini söyledi.