Translation of "расстоянии" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "расстоянии" in a sentence and their turkish translations:

- Он сидел от меня на расстоянии.
- Он сел на расстоянии от меня.

O benden uzakta oturdu.

Он сидел от меня на расстоянии.

O benden uzakta oturdu.

Нет ничего хуже отношений на расстоянии.

Uzun mesafeli ilişkiden daha kötü bir şey yoktur.

- Сейчас она держит его на расстоянии.
- Она держит его на расстоянии вытянутой руки в эти дни.

O, bu günlerde onunla arasına mesafe koyuyor.

Даже на расстоянии более 380 000 км...

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

Легко быть храбрым, находясь на безопасном расстоянии.

Güvenli bir mesafeden cesur olmak kolaydır.

- Аэропорт недалеко.
- Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки.

Havaalanı çok yakın.

У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Sen hiç uzun mesafe ilişkisi yaşadın mı?

Если вы разговариваете с другом на близком расстоянии, риск возрастает.

Eğer bir arkadaşınızla yakın mesafeden konuşuyorsunuz risk yükselir.

Луна не всегда находится на одном и том же расстоянии от Земли.

Ay her zaman dünya'dan aynı uzaklıkta değildir.

Наша солнечная система находится на расстоянии 26 000 световых лет от центра галактики.

Güneş sistemimiz galaksi merkezinden 26.000 ışık yılı uzaklıktadır.