Translation of "рассказывает" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "рассказывает" in a sentence and their turkish translations:

рассказывает страшные истории

korkulu hikayeler anlatırdı

Том рассказывает историю.

Tom bir hikaye anlatıyor.

Он рассказывает анекдоты.

O fıkralar anlatır.

Том часто рассказывает анекдоты.

Tom sık sık fıkra anlatır.

Том постоянно рассказывает анекдоты.

Tom her zaman fıkralar anlatıyor.

Том всё мне рассказывает.

Tom bana her şeyi söyler.

Том рассказывает много анекдотов.

Tom çok fıkra anlatır.

- Том до сих пор тебе всё рассказывает?
- Том до сих пор вам всё рассказывает?
- Том по-прежнему тебе всё рассказывает?
- Том по-прежнему вам всё рассказывает?

Tom hâlâ sana her şeyi anlatıyor mu?

- Никто мне никогда ничего не рассказывает.
- Мне никто никогда ничего не рассказывает.

Hiç kimse bana bir şey söylemiyor.

- Том никогда нам ничего не рассказывает.
- Том нам никогда ничего не рассказывает.

- Tom bize hiçbir şey anlatmıyor.
- Tom bize asla bir şey söylemez.

Он рассказывает нам странные истории.

O bize tuhaf hikayeler anlatır.

- Может быть, Том не всё тебе рассказывает.
- Может быть, Том не всё вам рассказывает.

Belki Tom sana her şeyi söylemiyor.

Том не очень хорошо рассказывает истории.

Tom hikayeleri çok iyi anlatmaz.

Том мне никогда ничего не рассказывает.

Tom asla bana bir şey söylemez.

Том не очень хорошо рассказывает анекдоты.

Tom fıkra anlatmakta çok iyi değildir.

Нам никто никогда ничего не рассказывает.

Kimse bize hiçbir şey söylemiyor.

Мне здесь никто никогда ничего не рассказывает.

Buralarda hiç kimse bana bir şey söylemiyor.

- Том не шутит.
- Том не рассказывает шутки.

Tom fıkra anlatmaz.

Том рассказывает своим детям сказку на ночь.

Tom çocuklarına uyku masalı anlatıyor.

- Он умеет рассказывать анекдоты.
- Он здорово рассказывает анекдоты.

O, fıkra anlatmada iyidir.

- Том говорит как есть.
- Том рассказывает как есть.

Tom onu olduğu gibi anlatır.

- Том довольно хорошо шутит.
- Том неплохо рассказывает анекдоты.

Tom fıkra anlatmada oldukça iyidir.

это был фильм, который рассказывает расположение боссов более точно

patronların düzenine daha doğrusu düzensizliğini analatan bir filmdi

Они арестовывают человека, который рассказывает факты вируса по телевидению.

Televizyonda virüsün gerçeklerini anlatan kişiyi tutukluyorlar.

Но человек также рассказывает о войнах и истории американской

Fakat adam bir de üzerine Amerikanın gireceği savaşları ve tarihlerini de söylüyor

- Он рассказывает нам секреты.
- Он делится с нами секретами.

Bize sırları anlatır.

Том всё время рассказывает одни и те же истории.

Tom her zaman aynı hikayeleri anlatır.

Он рассказывает нам, чем он занимался на летних каникулах.

O, bize yaz tatilinde neler yaptığını anlatıyordu.

Я никогда не слышал историй, подобных тем, какие рассказывает он.

Onun anlattığı hikayelerin türünü hiç duymadım.

- Том ничего мне не говорит.
- Том ничего мне не рассказывает.

Tom bana bir şey söylemez.

Дети сидели вокруг костра и слушали, как Том рассказывает истории о привидениях.

Çocuklar kamp ateşi etrafına oturdu ve Tom'un hayalet hikayelerini anlatışını dinledi.

- Том никогда не говорит о своей семье.
- Том никогда не рассказывает о своей семье.

Tom asla ailesinden bahsetmiyor.

- Никто ничего мне не говорит.
- Никто мне ничего не рассказывает.
- Никто мне ничего не говорит.

Kimse bana bir şey söylemiyor.