Translation of "прежнему" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "прежнему" in a sentence and their finnish translations:

- Почему Том по-прежнему это делает?
- Зачем Том по-прежнему это делает?

Miksi Tom tekee vieläkin niin?

И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.

Kuumuus vaivaa yhä. On tosi kuuma.

Том по-прежнему в критическом состоянии.

Tom on edelleen kriittisessä tilassa.

Этот старый стол по-прежнему используется.

Tämä vanha pöytä on edelleen käytössä.

У Тома по-прежнему есть чувства к Мэри?

Onko Tomilla vieläkin tunteita Maria kohtaan?

Я по-прежнему считаю, что Том что-то скрывает.

- Olen vieläkin sitä mieltä, että Tom salailee jotain.
- No sehän nyt on itsestään selvää, että Tom piilottelee jotain.

- Я по-прежнему еще не решил, идти мне туда или нет.
- Я по-прежнему еще не решила, идти мне туда или нет.

En osaa vielä päättää menenkö vai enkö mene sinne.

Я понял вашу точку зрения, но по-прежнему не согласен.

Ymmärrän kantasi, mutta en kuitenkaan ole samaa mieltä.

Я не знаю, живёт ли Том здесь по-прежнему или нет.

En tiedä asuuko Tom täällä enää vai ei.

- У меня по-прежнему много работы.
- У меня ещё много работы.

- Minulla on vielä paljon töitä tehtävänä.
- Minulla on vielä paljon töitä tekemättä.

- Я всё ещё думаю, что мы в безопасности.
- Я всё ещё думаю, что нам ничто не угрожает.
- Я по-прежнему думаю, что нам ничто не угрожает.
- Я по-прежнему считаю, что нам ничто не угрожает.
- Я по-прежнему считаю, что мы в безопасности.

Mä luulen viäläkin ett me ollaan turvassa.

Хоть она и выросла в Японии, она по-прежнему свободно владеет английским языком.

Vaikka hän kasvoi Japanissa, hän yhä puhuu sujuvaa englantia.

- Я всё ещё хочу пить.
- Я не напился.
- Я по-прежнему испытываю жажду.

Minulla on vielä jano.

- Они всё ещё вместе.
- Они по-прежнему вместе.
- Они до сих пор вместе.

He ovat vieläkin yhdessä.

- Я думал, что Мэри по-прежнему любит меня.
- Я думал, что Мэри всё ещё любит меня.

Luulin että Mary yhä rakastaa minua.

- Он по-прежнему живёт со своими родителями.
- Он до сих пор живёт с родителями.
- Он всё ещё живёт со своими родителями.

- Hän asuu yhä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu yhä vanhempiensa luona.
- Hän asuu vielä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vielä vanhempiensa luona.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa luona.

У этого предложения нет владельца. Вы можете присвоить и изменить его, при условии, что оно по-прежнему будет соответствовать своим прямым переводам, в таком случае вам следует предупредить переводящих о произведённых вами изменениях путём комментирования их переводов.

Tällä lauseella ei ole omistajaa. Voit adoptoida sen ja muuttaa sitä, kunhan se sopii edelleen yhteen suorien käännöstensä kanssa, jolloin sinun pitää varoittaa muita kääntäjiä muutoksistasi kommentoimalla heidän käännöksiään.