Translation of "пригодится" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "пригодится" in a sentence and their turkish translations:

Тебе пригодится помощь?

Biraz yardım kullanır mısın?

Я уверен, он пригодится.

Onun işe yarayacağından eminim.

- Мы надеемся, что вам это пригодится.
- Мы надеемся, что тебе это пригодится.

Bunu faydalı bulacağını umuyoruz.

- Это будет кстати.
- Это пригодится.

Bu işe yarayacak.

Больше он нам не пригодится.

O artık bizim için yararlı değil.

И вот тут пригодится мощный союзник.

İşte arkadaşlık burada devreye giriyor.

Я так и знал, что пригодится.

Bunun işe yarayacağını biliyordum.

Этот компас вам пригодится в дороге.

Bu pusula gezinde faydalı olacaktır.

Пожелай мне удачи, она мне пригодится.

Bana şans dile, buna ihtiyacım olacak.

Я уверен, что эта книга тебе очень пригодится.

Bu kitabın size çok faydalı olacağına eminim.

Даже если мяса не осталось, она все равно пригодится.

Eti sıyrılmış bile olsa, çok şeyde kullanabilirsiniz.

Я и не думал, что этот резиновый жгут пригодится, когда сунул его в карман сегодня утром.

- Sabah onu cebime koyduğumda bu lastik şeridin işe yarayacağını hiç düşünmemiştim.
- Bu sabah cebime koyduğumda bu lastik bandın işe yarayacağını asla düşünmedim.

- То, что я выбрасываю в мусорное ведро, больше не пригодится.
- Вещи, которые я выбрасываю в мусорное ведро, больше не пригодятся.

Çöpe attıklarım artık işe yaramayacak şeyler.