Translation of "пригласили" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "пригласили" in a sentence and their turkish translations:

Тома пригласили?

Tom davet edildi mi?

Тома пригласили.

Tom davet edildi.

- Вас пригласили?
- Тебя пригласили?
- Вас приглашали?
- Тебя приглашали?

Davet edildin mi?

Её не пригласили.

O davet edilmedi.

Зачем Тома пригласили?

Tom neden davet edildi?

Зачем меня пригласили?

Neden davet edildim?

Их не пригласили.

Onları çağırmadılar.

Вас не пригласили.

Sizi çağırmadılar.

Тебя не пригласили.

Seni çağırmadılar.

Нас тоже пригласили.

Biz de davetliyiz.

Меня не пригласили?

Ben davetli değil miyim?

- Мы пригласили его в наш дом.
- Мы пригласили его к нам.
- Мы пригласили его в гости.
- Мы пригласили его в свой дом.

Biz onu evimize davet ettik.

- Мои друзья пригласили меня на ужин.
- Друзья пригласили меня на ужин.
- Друзья пригласили меня на обед.

Arkadaşlarım beni akşam yemeğine davet ettiler.

- Ты приглашён.
- Ты приглашена.
- Вы приглашены.
- Тебя пригласили.
- Вас пригласили.

Siz davetlisiniz.

Меня пригласили на обед.

Öğle yemeğine davet edildim.

Её пригласили на вечеринку.

O partiye istenildi.

Спасибо, что пригласили нас.

Bizi davet ettiğiniz için teşekkürler.

Пригласили всех, кроме меня.

Ben hariç herkes davet edildi.

Вас пригласили на приём?

Resepsiyona davet edildiniz mi?

Меня пригласили на ужин.

Onlar beni akşam yemeğine davet etti.

Почему Тома не пригласили?

Tom neden davet edilmedi?

Почему меня не пригласили?

Ben neden davet edilmedim?

- Тома пригласили.
- Том приглашён.

Tom davetli.

- Я удивлён, что вас не пригласили.
- Я удивлён, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что вас не пригласили.

Davet edilmediğine şaşırdım.

- Друзья пригласили меня на ужин.
- Несколько друзей пригласили меня на ужин.

Bazı arkadaşlar beni akşam yemeğine davet etti.

- Тебя пригласили на её день рождения?
- Вас пригласили на её день рождения?

- Onun doğum günü partisine davet edildin mi?
- Onun doğum günü partisine davetli miydin?

Они пригласили нас на обед.

Bizi akşam yemeğinde ağırladılar.

Они пригласили меня на вечеринку.

Onlar beni partiye davet ettiler.

Друзья пригласили меня на ужин.

Arkadaşlarım beni akşam yemeğine davet etti.

Меня пригласили на эту вечеринку.

Ben bu partiye davet edildim.

- Её пригласили.
- Она была приглашена.

O, davet edildi.

- Его пригласили.
- Он был приглашён.

O davet edildi.

Я хочу, чтобы меня пригласили.

Ben davet edilmek istiyorum.

Её пригласили в качестве переводчика.

Onu çevirmen olarak davet ettiler.

Меня вчера пригласили на вечеринку.

Yarın bir partiye davet edildim.

Большое спасибо, что пригласили меня.

Beni davet ettiğiniz için çok teşekkür ederim.

Они пригласили меня на свадьбу.

Beni düğüne davet ettiler.

Мы пригласили их на ужин.

Onları akşam yemeğine davet ettik.

- Мы были приглашены.
- Нас пригласили.

Davet edildik.

Тома и Мэри не пригласили.

Tom ve Mary davet edilmedi.

Тебя пригласили на вечеринку Тома?

Tom'un partisine davet edildin mi?

Кого вы пригласили на ужин?

Akşam yemeğine kimi davet ettin?

Нас не пригласили на вечеринку.

Partiye davet edilmedik.

Тома не пригласили на вечеринку.

- Tom partiye davet edilmedi.
- Tom partiye çağrılmadı.

Пригласили и Тома, и Мэри.

Hem Tom hem de Mary davet edildi.

Меня на вечеринку не пригласили.

Ben partiye davet edilmedim.

Тома пригласили на пляжную вечеринку.

Tom bir sahil partisine davet edildi.

- Поскольку меня не пригласили, я останусь дома.
- Раз меня не пригласили, я останусь дома.

Davet edilmediğim için evde kalacağım.

- Я не знала, почему Тома не пригласили.
- Я не знал, почему Тома не пригласили.

Tom'un neden davet edilmediğini bilmiyordum.

Они пригласили её сходить на вечеринку.

Onu partiye gitmek için davet ettiler.

- Нас тоже пригласили.
- Мы тоже приглашены.

Biz de davet edildik.

Поверить не могу, что нас пригласили.

Davet edildiğimize inanamıyorum.

Тома пригласили на церемонию перерезания ленты.

Tom kurdele kesme törenine davet edildi.

- Нас не пригласили.
- Мы не приглашены.

Biz davet edilmedik.

- Я приглашён?
- Я приглашена?
- Меня пригласили?

- Ben davetli miyim?
- Davetli miyim?

Её родители пригласили меня на ужин.

Onun ailesi beni yemeğe davet etti.

- Тома не пригласили.
- Том не приглашён.

- Tom davet edilmedi.
- Tom, davet edilmez.

Тома пригласили, но он не пришёл.

Tom davet edildi ama gelmedi.

- Тебя не пригласили.
- Вас не пригласили.
- Ты не приглашён.
- Ты не приглашена.
- Вы не приглашены.

Sen davetli değilsin.

- Вы тоже приглашены.
- Ты тоже приглашён.
- Ты тоже приглашена.
- Вас тоже пригласили.
- Тебя тоже пригласили.

- Sen de davetlisin.
- Siz de davetlisiniz.
- Sizler de davetlisiniz.

- Почти все были приглашены.
- Почти всех пригласили.

Neredeyse herkes davet edildi.

Он был разочарован, что его не пригласили.

- Çağrılmaması onu hayal kırıklığına uğrattı.
- Davet edilmediği için hayal kırıklığına uğradı.

- Его не пригласили.
- Он не был приглашён.

O davet edilmedi.

Том был расстроен, что его не пригласили.

Tom davet edilmediği için hayal kırıklığına uğradı.

Я рад, что меня пригласили на ужин.

Akşam yemeğine davet edildiğime sevindim.

Они не пригласили меня на свою свадьбу.

Onlar beni düğünlerine davet etmediler.

- Их не пригласили.
- Они не были приглашены.

Onlar davet edilmediler.

Джексоны пригласили нас сегодня вечером на ужин.

Jacksonlar bizi bu gece akşam yemeğine davet ettiler.

- Тома пригласили мы.
- Том был приглашён нами.

Tom bizim tarafımızdan davet edildi.

- Тома не пригласили.
- Том не был приглашён.

Tom davet edilmedi.

Я не знаю, почему Тома не пригласили.

Tom'un neden davet edilmediğini bilmiyorum.

- Тома, конечно, пригласили.
- Конечно, Том был приглашён.

Tabii ki, Tom davet edildi.

Тома пригласили к Мэри на день рождения?

Tom, Mary'nin doğum günü partisine davet edildi mi?

- Том и Мэри пригласили меня на свою свадьбу.
- Том и Мэри пригласили меня к себе на свадьбу.

Tom ve Mary beni düğünlerine davet etti.

- Большое спасибо за приглашение.
- Большое спасибо, что пригласили меня.
- Большое спасибо, что пригласил меня.
- Большое спасибо, что пригласили.

Beni davet ettiğin için çok çok teşekkür ederim.

- Тебя не пригласили.
- Вас не пригласили.
- Ты не был приглашён.
- Ты не была приглашена.
- Вы не были приглашены.

Davet edilmedin.

Я был единственным, кого не пригласили на вечеринку.

Ben partiye davet edilmeyen tek kişiydim.

- Нас еще не приглашали.
- Нас ещё не пригласили.

Henüz davet edilmedik.

- Зачем ты пригласил Тома?
- Зачем вы пригласили Тома?

Neden Tom'u davet ettin?

Том и Мария пригласили Джона на свою вечеринку.

Tom ve Mary John'u partilerine davet ettiler.

Том — единственный, кого не пригласили на мою вечеринку.

Tom partime davet edilmeyen tek kişi.

Мы пригласили наших новых соседей пропустить по стаканчику.

Yeni komşularımızı bir içki için eve davet ettik.

- Я был приглашён.
- Я была приглашена.
- Меня пригласили.

Davet edildim.

- Кого бы ты пригласил?
- Кого бы вы пригласили?

Kimi davet ederdin?

- Это ты их пригласил.
- Это Вы их пригласили.

Onları davet eden kişi sensin.

- Это ты его пригласил.
- Это Вы его пригласили.

Onu davet eden tek kişi sensin.

- Это ты её пригласил.
- Это Вы её пригласили.

Onu davet eden tek kişisin.

- Спасибо за приглашение.
- Спасибо, что Вы пригласили меня.

Beni davet ettiğiniz için size teşekkür ederim.

- Ты же пригласил Тома?
- Вы же пригласили Тома?

Tom'u davet ettin, değil mi?

Меня пригласили на свадьбу Тома, а Мэри нет.

Ben Tom'un düğününe davet edildim ama Mary edilmedi.

- Том и Мэри не пригласили Джона на свою свадьбу.
- Том и Мэри не пригласили Джона к себе на свадьбу.

Tom ve Mary John'u düğünlerine davet etmediler.

- Том и Мэри не пригласили меня на свою свадьбу.
- Том и Мэри не пригласили меня к себе на свадьбу.

Tom ve Mary beni düğünlerine davet etmediler.

- Ты пригласил Тома на ужин?
- Вы пригласили Тома на ужин?
- Ты пригласил на ужин Тома?
- Вы пригласили на ужин Тома?

Tom'u akşam yemeğine davet ettin mi?

- Скольких людей ты пригласил?
- Сколько человек ты пригласила?
- Сколько человек Вы пригласили?
- Сколько человек вы пригласили?
- Сколько человек ты пригласил?

Kaç kişi davet ettin?

Они пригласили меня создать проект под названием «Открытый сад»,

Açık Bahçe isimli bir proje oluşturmam için beni davet ettiler.

- Ты пригласил его?
- Вы его пригласили?
- Ты его пригласил?

Onu davet ettin mi?

- Ты пригласил Тома?
- Вы Тома пригласили?
- Ты Тома пригласил?

Tom'u davet ettin mi?