Translation of "покажет" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "покажет" in a sentence and their turkish translations:

Она тебе покажет.

Sana gösterecek.

Думаю, время покажет.

Zamanın göstereceğini düşünüyorum.

Это им покажет.

Bu onlara gösterecek.

Только время покажет.

Sadece zaman gösterecek.

- Том покажет тебе, что делать.
- Том покажет вам, что делать.

Tom sana ne yapacağını gösterecek.

время покажет нам это ...

bunu bize zaman gösterecek...

- Время рассудит.
- Время покажет.

- Zaman gösterecek.
- Bunu zaman gösterecektir.

Думаю, только время покажет.

Bence sadece zaman anlatacak.

Том никому больше это не покажет.

Tom onu başka kimseye göstermez.

Время покажет, кто из нас прав.

Zaman hangimizin haklı olduğunu gösterecek.

Том покажет вам, как это делается.

Bunu nasıl yapacağını Tom sana gösterecek.

Google никогда не покажет ваш сайт людям.

Google sizin sitenizi asla insanlara göstermez.

Лишь время покажет, был ли он прав.

Onun haklı olup olmadığını sadece zaman gösterecek.

Время покажет, смогу ли я добраться туда вовремя.

Oraya zamanında gidip gidemeyeceğim yakında görülecek.

Я всё ещё жду, что Том покажет мне, как это сделать.

Onu nasıl yapacağımı bana göstermesi için halâ Tom'u bekliyorum.

Время покажет, будет ли для меня лучше отправиться на учёбу в Америку.

Çalışmak için Amerika'ya gidip gitmemenin benim için iyi olduğu yakında belirlenecek.

Ответ на этот вопрос покажет, чего вы на самом деле хотите в данной ситуации.

Bu soru, o durumda gerçekten olmasını istediğinin şeyi tanımlar.