Translation of "поел" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "поел" in a sentence and their turkish translations:

- Ты поел?
- Поел?
- Вы поели?

Yemek yedin mi?

- Отец поел.
- Мой отец поел.

Babam yemek yedi.

Я поел.

- Ben yedim.
- Ben yemek yedim.
- Yedim.

Кто поел?

- Kim yemek yedi?
- Kim yedi?

- Я только что поел.
- Я только поел.

Ben az önce yemek yedim.

- Ты уверен, что Том поел?
- Вы уверены, что Том поел?
- Том точно поел?

Tom'un yediğinden emin misin?

Я бы поел.

Yemek yemek istiyorum.

Том уже поел?

Tom yemek yemiş mi?

Том уже поел.

Tom zaten yedi.

Я уже поел.

- Ben zaten yedim.
- Ben zaten yemek yedim.

Мужчина поел хлеба.

Adam ekmek yedi.

Он поел песка.

O biraz kum yedi.

Я поел шпината.

Biraz ıspanak yedim.

Ты уже поел?

Yemek yedin mi?

Том поел мороженого.

Tom biraz dondurma yedi.

Я быстро поел.

Ben çabucak yedim.

Том быстро поел.

- Tom çabucak yedi.
- Tom çarçabuk yedi.

Я поел чипсов.

Patates cipsi yedim.

Том поел сыра.

Tom biraz peynir yedi.

Я поел сыра.

Biraz peynir yedim.

Том только поел.

Tom daha yeni yedi.

Том поел хлеба.

Tom biraz ekmek yedi.

Я поел арахиса.

Biraz fıstık yedim.

Я бы поел рыбы.

Balık istiyorum.

Я поел куриных наггетсов.

Tavuk nugget yedim.

Том поел и попил.

Tom yedi ve içti.

Я только что поел.

Daha yeni yemek yedim.

Я поел с родителями.

Ebeveynlerimle yemek yedim.

Он поел ядовитых грибов.

O zehirli mantarları yedi.

- Том поел.
- Том ел.

Tom yemek yedi.

- Том поел?
- Том ел?

Tom yemek yedi mi?

Том, ты уже поел?

Yemek yedin mi Tom?

- Я ел?
- Я поел?

Yedim mi?

Я бы поел спагетти.

Ben spagetti yemek istiyorum.

Я поел в ресторане.

Bir restoranda yemek yedim.

Я бы сейчас поел.

Şimdi yemek yemek istiyorum.

- Ты не знаешь, Том уже поел?
- Вы не знаете, Том уже поел?

Tom'un önceden yemek yeyip yemediğini biliyor musun?

Нет, спасибо. Я уже поел.

Hayır, teşekkür ederim. Ben zaten yedim.

- Я наелся!
- Я вкусно поел!

Güzel bir yemek yedim.

Я поел немного картофельных чипсов.

Ben biraz patates cipsi yedim.

Ты хорошо поел в ресторане?

O restoranda iyi bir yemeğin var mı?

Я бы сейчас поел блинов.

Şimdi biraz gözleme yemek istiyorum.

Том поел блинов на завтрак.

Tom kahvaltıda gözleme yedi.

Утром я поел рисовую кашу.

Sabahleyin pirinç püresi yedim.

Том, наверное, уже сейчас поел.

Tom muhtemelen şimdiye kadar yemek yemiştir.

- Том ел один.
- Том ел в одиночестве.
- Том поел один.
- Том поел в одиночестве.

Tom yalnız başına yemek yedi.

- Ты уже поел?
- Вы уже поели?

Yemek yedin mi?

- Я уже поел.
- Я уже ел.

- Ben zaten yedim.
- Ben zaten yemek yedim.

- Ты хорошо поел?
- Вы хорошо поели?

İyi yedin mi?

Ты не знаешь, Том уже поел?

Tom'un yiyip yemediğini biliyor musun?

Том сказал мне, что уже поел.

Tom bana daha önce yemek yediğini söyledi.

Я поел вон в том ресторане.

Orada o lokantada yemek yedim.

- Мужчина ел хлеб.
- Мужчина поел хлеба.

Adam ekmek yedi.

Том поел у себя за столом.

Tom masasında yedi.

Том говорит, что он только что поел.

Tom az önce yemek yediğini söylüyor.

Я только поел, так что не голоден.

Ben az önce yemek yedim bu yüzden aç değilim.

Я бы с удовольствием поел квашеной капусты.

Memnuniyetle lahana turşusu yerim.

Я поел жареного риса и выпил немного пива.

Kızarmış pirinç yedim ve biraz bira içtim.

- Я поел в автобусе.
- Я поела в автобусе.

Otobüste yemek yedim.

Ты поел дома перед тем, как пришёл сюда?

Buraya gelmeden önce evde yemek yedin mi?

- Я только что закончил есть.
- Я только поел.

Yemek yemeği az önce bitirdim.

Я только что поел суши и выпил пива.

Daha yeni suşi yiyip bira içtim.

Хотя я уже поел, я всё ещё голодный.

Yemeği henüz yediğim halde hala açım.

- «Ты поел?» — «Да».
- «Ты поела?» — «Да».
- "Вы поели?" - "Да".

"Sen yemek yedin mi?" "Evet, yedim"

Я не только поел плов, но также съел шашлык.

- Sadece pilav değil, kebap da yedim.
- Sadece pualo yemedim aynı zamanda kebap da yedim.

- Вы уже поели.
- Ты уже поел.
- Ты уже поела.

Sen zaten yemek yedin.

- Том хочет, чтобы ты поел.
- Том хочет, чтобы ты поела.

Tom senin yemeni istiyor.

Том поел сразу же, как только еду поставили на стол.

Tom yemek masaya konur konmaz yedi.

- Том поел макарон с сыром.
- Том ел макароны с сыром.

Tom makarna ve peynir yedi.

- Ты уже поел дома?
- Ты уже поела дома?
- Вы уже поели дома?

Zaten evde yemek yedin mi?

- Я ещё не ел.
- Я ещё не покушал.
- Я ещё не поел.

Henüz yemek yemedim.

- Я хочу, чтобы ты чего-нибудь поел.
- Я хочу, чтобы вы чего-нибудь поели.

Ben bir şey yemeni istiyorum.

- Я только что поел, так что я не голоден.
- Я только поел, так что я не голоден.
- Я только что поела, так что я не голодна.
- Я только поела, так что я не голодна.

Az önce yemek yedim bu yüzden aç değilim.

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

Bir şeyler yemelisin.

- Я хотел бы ещё чего-нибудь съесть.
- Я бы чего-нибудь другого поел.
- Я хотел бы поесть чего-нибудь другого.

Başka bir şey yemek istiyorum.

Однажды у Тома уже было пищевое отравление, когда он поел в дешёвом ресторане, так что теперь он осторожнее выбирает, где покушать.

Tom bir zamanlar ucuz bir restoranda yemek yedi ve gıda zehirlenmesi oldu, bu yüzden artık nerede yemek yediği hakkında çok dikkatli.

- Тебе бы лучше не плавать, если ты только что поел.
- Не надо плавать сразу после еды.
- Не рекомендуется плавать сразу после еды.

Eğer henüz yemek yediysen, yüzmesen iyi olur.

- Тебе следует поесть чего-нибудь, прежде чем уйдешь.
- Ты бы съел чего-нибудь перед уходом.
- Ты бы поел чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы съели чего-нибудь перед уходом.
- Вы бы поели чего-нибудь перед уходом.

Gitmeden önce bir şey yemelisin.