Translation of "планов" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "планов" in a sentence and their turkish translations:

Я понастроил планов.

Planlar yaptım.

столько оптимизма и планов,

geleceği için bu kadar planı olmasına ve çok pozitif olmasına hayran kaldım,

Было предложено несколько планов.

Birkaç plan önerildi.

У Тома много планов.

Tom'un çok planları var.

Спустя месяцы упорного составления планов,

Araştırma taslaklarını aylarca çılgın bir şekilde düzenleyerek

У меня нет никаких планов.

Benim hiçbir planım yok.

Я не строю никаких планов.

Ben herhangi bir plan yapmıyorum.

У меня нет определённых планов.

Kesin planlarım yok.

Они в курсе наших планов.

Onlar planlarımızı biliyor.

Я отказался от своих планов.

Planlarımdan vazgeçtim.

У меня вообще нет планов.

Hiç planım yok.

У нас нет таких планов.

Onu yapmak için bir planımız yok.

Мы пока не имеем конкретных планов.

Planlarımız henüz somut değil.

- Планы были отменены.
- От планов отказались.

Planlar atıldı.

Я не могу поменять этих планов.

Bu planları değiştiremem.

Я не в курсе их планов.

Onların planları hakkında bilgim yok.

Они выступают против планов повышения налогов.

Onlar vergi yükseltme planına karşılar.

У меня много планов на будущее.

Benim gelecek için birçok planlarım var.

У Тома нет никаких конкретных планов.

Tom'un somut planları yok.

На сегодня у меня нет других планов.

Bugün için başka bir planım yok.

У Тома нет никаких планов на завтра.

Tom'un yarın için hiç planı yok.

У нас нет каких-то особенных планов.

Bizim özel planlarımız yok.

У меня нет никаких планов на понедельник.

Pazartesi için herhangi bir planım yok.

Не меняй своих планов, что бы ни случилось.

Ne olursa olsun, planlarınızı değiştirmeyin.

У меня на завтра нет планов. Я буду отдыхать.

Yarın için hiç planım yok. Ağırdan alacağım.

Том сказал, что у него нет никаких конкретных планов.

Tom hiç somut planları olmadığını söyledi.

- Том не изменил свои планы.
- Том не менял своих планов.

Tom planlarını değiştirmedi.

- Больше планов на сегодня нет.
- На сегодня больше ничего не запланировано.

Bugün için planlanmış başka bir şeyim yok.

У нас нет планов занять место Тома после его ухода на пенсию.

Tom emekli olduktan sonra onun yerine geçme planlarımız yok.

- У меня нет на завтра планов.
- У меня на завтра ничего не намечается.

Yarın için hiç planım yok.

- Том говорил с Вами относительно его планов на следующий уикэнд?
- Том с тобой обсуждал свои планы на следующие выходные?

Tom sana gelecek hafta için planlarından bahsetti mi?

- У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
- Мне сейчас особенно нечего делать.
- Мне сейчас особо нечего делать.
- У меня сейчас особенно нет дел.

Şimdi yapacak belirli bir şeyim yok.