Translation of "планируешь" in Turkish

0.145 sec.

Examples of using "планируешь" in a sentence and their turkish translations:

- Куда ты планируешь пойти?
- Куда ты планируешь идти?

Nereye gitmeyi planlıyorsun?

- Что ты планируешь делать?
- Чем ты планируешь заняться?

Ne yapmayı planlıyorsunuz?

Что ты планируешь?

- Ne planlıyorsun?
- Ne planlıyorsunuz?

Что ты планируешь делать?

Ne yapmayı planlıyorsun?

Что ты сейчас планируешь?

Şimdi ne planlıyorsunuz?

Ты что-то планируешь?

Bir şey planlıyor musun?

Когда ты планируешь начинать?

Ne zaman başlamayı planlıyorsun?

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?
- Что ты планируешь делать?

- Ne yapmayı planlıyorsun?
- Ne yapmaya niyet ediyorsun?

Как ты планируешь это сделать?

Onu nasıl yapmayı planlıyorsun?

Ты надолго планируешь здесь задержаться?

Uzun süre burada kalmayı planlıyor musun?

Что планируешь делать в выходные?

Bu hafta sonu ne yapmayı planlıyorsun?

Ты планируешь покупать новый компьютер?

Yeni bir bilgisayar almayı planlıyor musun?

- Ты планируешь переезжать?
- Вы планируете переезжать?

Taşınmayı planlıyor musunuz?

Какой подарок ты планируешь подарить Тому?

Tom'a ne tür hediye almayı planlıyorsun?

Как долго ты планируешь это делать?

Ne kadar süredir bunu yapmayı planlıyorsun?

Дай мне знать, когда планируешь придти.

Gelmeyi planlarsan bana bildir.

Что ты планируешь делать этим летом?

Bu yaz ne yapmayı planlıyorsun?

- Ты планируешь остаться?
- Вы планируете остаться?

Kalmayı planlıyor musun?

Сколько времени ты планируешь здесь пробыть?

Ne kadar süre burada kalmayı planlıyorsun?

Как ты планируешь платить за это?

Onu nasıl ödemeyi planlıyorsun?

То, что ты планируешь делать, опасно.

Planladığın şey tehlikeli.

Ты планируешь летом провести отпуск с Томом?

Yaz tatilini Tom'la geçirmeyi planlıyor musun?

Сколько времени ты планируешь быть в библиотеке?

Ne kadar sürede kütüphanede olmayı planlıyorsun?

Мне нужно знать, кого ты планируешь нанять.

Kimi kiralamayı planlıyorsun, bilmem gerek.

Скажи Тому, зачем ты планируешь это сделать.

- Bunu yapmayı neden planladığını Tom'a anlat.
- Neden bunu yapmayı planladığını Tom'a söyle.

- Вы надолго планируете остаться?
- Ты надолго планируешь остаться?

Uzun kalmayı planlıyor musun?

- Когда вы планируете начать?
- Когда ты планируешь начать?

Ne zaman başlamayı planlıyorsunuz?

Что ты планируешь делать после выхода на пенсию?

Emekli olduktan sonra ne yapmayı planlıyorsun?

Ты не планируешь быть этим летом в Бостоне?

Bu yaz Boston'da olmayacak mısınız?

Что ты планируешь делать после ухода в отставку?

Emekli olduktan sonra ne yapmayı planlıyorsun?

- Вы планируете купить дом?
- Ты планируешь купить дом?

Bir ev satın almayı planlıyor musunuz?

- Что ты планируешь делать?
- Что ты планируете делать?

Ne yapmayı planlıyorsun?

- Какое кино планируете смотреть?
- Какое кино планируешь посмотреть?

Hangi filmi izlemeyi planlıyorsun?

- Как ты планируешь помочь?
- Как вы планируете помочь?

Nasıl yardımcı olmayı planlıyorsun?

- Вы планируете иметь детей?
- Ты планируешь иметь детей?

Çocuk sahibi olmayı düşünüyor musun?

- Что ты планируешь продавать?
- Что вы планируете продавать?

Ne satmayı planlıyorsun?

- Ты планируешь нам помогать?
- Вы планируете нам помогать?

- Bize yardım etmeyi planlıyor musun?
- Bize yardımcı olmayı planlıyor musun?
- Bize yardım sağlamayı planlıyor musun?
- Bize yardımcı olmayı tasarlıyor musun?

- Что именно вы планируете делать?
- Что именно ты планируешь делать?
- Что именно вы планируете сделать?
- Что именно ты планируешь сделать?

Tam olarak ne yapmayı planlıyorsun?

Что ты планируешь выбрать в качестве специальности в колледже?

Üniversitede hangi alanda uzmanlaşmayı planlıyorsun?

- Как долго вы планируете остаться?
- Как долго ты планируешь остаться?
- Как долго вы планируете здесь пробыть?
- Как долго ты планируешь здесь пробыть?

Ne kadar kalmayı planlıyorsun?

- Вы планируете поехать за границу?
- Ты планируешь поехать за границу?

Yurtdışına gitmeyi planlıyor musunuz?

- Что ещё вы планируете сделать?
- Что ещё ты планируешь сделать?

Başka ne yapmayı planlıyorsun?

- Планируешь взять Тома с собой?
- Планируете взять Тома с собой?

Tom'u yanında götürmeyi planlıyor musun?

- Куда планируешь пойти сегодня вечером?
- Куда планируете пойти сегодня вечером?

Bu akşam nereye gitmeyi planlıyorsun?

- Я знаю, что ты замышляешь.
- Я знаю, что ты планируешь.

Ne planladığını biliyorum.

- Сколько человек ты планируешь пригласить?
- Сколько человек вы планируете пригласить?

Kaç kişi davet etmeyi planlıyorsun?

- Когда ты планируешь сказать Тому?
- Когда вы планируете сказать Тому?

Tom'a ne zaman söylemeyi planlıyorsun?

- Как ты планируешь провести выходные?
- Как вы планируете провести выходные?

Hafta sonunu nasıl geçirmeyi planlıyorsun?

- Когда ты планируешь это сделать?
- Когда вы планируете это сделать?

Onu ne zaman yapmayı planlıyorsunuz?

- Ты планируешь взять напрокат машину?
- Вы планируете взять напрокат машину?

Bir araba kiralamayı planlıyor musun?

- Кого ещё ты планируешь пригласить?
- Кого ещё вы планируете пригласить?

Başka kim davet etmeyi planlıyorsun?

- Ты всё ещё планируешь остаться?
- Вы всё ещё планируете остаться?

Hâlâ kalmayı mı düşünüyorsun?

- Сколько ещё вы планируете здесь оставаться?
- Сколько ещё ты планируешь здесь оставаться?
- Сколько ещё вы планируете здесь пробыть?
- Сколько ещё ты планируешь здесь пробыть?

Burada ne kadar süre kalmayı planlıyorsun?

- Ты планируешь быть на сегодняшней встрече?
- Вы планируете быть на сегодняшней встрече?
- Ты планируешь быть на сегодняшнем собрании?
- Вы планируете быть на сегодняшнем собрании?

Bugünkü toplantıya katılmayı planlıyor musun?

- Что ты планируешь делать в Бостоне?
- Что вы планируете делать в Бостоне?
- Чем ты планируешь заняться в Бостоне?
- Чем вы планируете заняться в Бостоне?

Boston'da ne yapmayı planlıyorsun?

Что ты планируешь делать после того, как выпустишься из старшей школы?

Liseden mezun olduktan sonra ne yapmayı planlıyorsunuz?

Том хочет знать, планируешь ли ты прийти к нему на праздник.

Tom onun partisine gelmeyi planlayıp planlamadığını bilmek istiyor.

- Ты в Бостоне надолго?
- Как долго ты планируешь оставаться в Бостоне?

Boston'da çok kalmayı düşünüyor musun?

- Где ты планируешь провести летние каникулы?
- Где вы планируете провести летние каникулы?

Yaz tatilini nerede harcamayı planlıyorsun?

- Что вы планируете делать с деньгами?
- Что ты планируешь делать с деньгами?

- Parayla ne yapmayı düşünüyorsun?
- Parayla ne yapmayı düşünüyorsunuz?

Том сказал мне, что ты планируешь через три недели поехать в Бостон.

Tom bana üç hafta içinde Boston'a gitmeyi planladığını söyledi.

- Сколько времени ты планируешь здесь пробыть?
- Сколько времени вы планируете здесь пробыть?

Burada ne kadar kalmayı planlıyorsun?

- Сколько ещё дней ты планируешь здесь оставаться?
- Сколько ещё дней вы планируете здесь оставаться?
- Сколько ещё дней ты планируешь здесь пробыть?
- Сколько ещё дней вы планируете здесь пробыть?

Kaç gün daha burada kalmayı planlıyorsun?

- Ты планируешь поехать в Бостон с Томом?
- Вы планируете поехать в Бостон с Томом?
- Ты планируешь ехать в Бостон с Томом?
- Вы планируете ехать в Бостон с Томом?

Tom ile Boston'a gitmeyi planlıyor musun?

Ты должен сказать Тому, что не планируешь быть на следующей неделе в Бостоне.

Gelecek hafta Boston'da olmayı planlamadığını Tom'a söylemelisin.

- Я думал, ты планируешь поехать в Бостон.
- Я думал, вы планируете поехать в Бостон.

Boston'a gitmeyi planladığını düşünüyordum.

- Мне нужно знать, планируешь ли ты прийти.
- Мне надо знать, планируете ли вы прийти.

- Gelmeyi planlayıp planlamadığını bilmem gerekiyor.
- Gelmeyi planlayıp planlamadığını bilmeliyim.

- Мне нужно знать, что ты планируешь делать.
- Мне нужно знать, что вы планируете делать.

- Ne yapmayı planladığını bilmem gerekiyor.
- Ne yapmayı planladığını bilmeliyim.

Я вижу, что у тебя с собой гитара. Ты планируешь что-то сыграть нам?

Yanında gitarın olduğunu görüyorum. Bizim için bir şey çalmayı planlıyor musun?

- Я хочу знать, где ты планируешь жить.
- Я хочу знать, где вы планируете жить.

Nerede yaşamayı planladığını bilmek istiyorum.

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Bu yaz bir yere gidecek misin?

- Что ты планируешь приготовить завтра на ужин?
- Что вы планируете приготовить завтра на ужин?

Yarın akşam yemeği için ne pişirmeyi planlıyorsun?

- Во сколько ты планируешь встретиться с Томом?
- Во сколько вы планируете встретиться с Томом?

Tom'la ne zaman buluşmayı planlıyorsun?

- Сколько ещё лет ты планируешь здесь работать?
- Сколько ещё лет вы планируете здесь работать?

Burada kaç yıl daha çalışmayı planlıyorsun?

- Сколько ещё лет ты планируешь здесь прожить?
- Сколько ещё лет вы планируете здесь прожить?

Kaç yıl daha burada yaşamayı düşünüyorsun?

- Надеюсь, вы не планируете делать это сегодня.
- Надеюсь, ты не планируешь делать это сегодня.

Umarım bugün bunu yapmayı planlamıyorsun.

- Что ты планируешь купить Тому на Рождество?
- Что вы планируете купить Тому на Рождество?

Noel'de Tom'a ne satın almayı planlıyorsun?

- Ты же говорил, что планируешь пойти с нами.
- Ты же говорил, что планируешь поехать с нами.
- Вы же говорили, что планируете пойти с нами.
- Вы же говорили, что планируете поехать с нами.

Bizimle gitmeyi planladığını söyledin.

- Том уже рассказал мне, что ты планируешь делать.
- Том уже рассказал мне, что вы планируете делать.
- Том уже рассказал мне, чем ты планируешь заниматься.
- Том уже рассказал мне, чем вы планируете заниматься.

Tom senin ne yapmayı planladığını zaten bana söyledi.

- Вы планируете купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить автомобиль?
- Вы собираетесь купить машину?
- Вы планируете купить машину?
- Ты планируешь купить машину?
- Ты собираешься купить машину?
- Ты планируешь купить автомобиль?
- Ты собираешься купить автомобиль?

Bir araba satın almayı planlıyor musun?

- Сколько стоит та машина, которую ты планируешь купить?
- Сколько стоит машина, которую вы планируете купить?

Satın almayı planladığın araba ne kadar?

- Что ты собираешься делать, когда всё это закончится?
- Что ты планируешь делать, когда это закончится?

Bu bittikten sonra ne yapmayı planlıyorsun?

- Что собираешься делать вечером?
- Что собираетесь делать вечером?
- Что планируете делать вечером?
- Что планируешь делать вечером?

Bu gece ne yapmayı planlıyorsun?

- Ты планируешь быть на свадьбе Тома и Мэри?
- Вы планируете быть на свадьбе Тома и Мэри?

Tom ve Mary'nin düğününde olmayı planlıyor musun?

- Ты планируешь это сделать?
- Вы планируете это сделать?
- Ты собираешься это делать?
- Вы собираетесь это делать?

Sen onu yapmayı planlıyor musun?

- Мне нужно знать, когда ты планируешь это сделать.
- Мне нужно знать, когда вы планируете это сделать.

Bunu ne zaman yapmayı planladığını bilmem gerekiyor.

- Скажи мне, с кем ты собираешься ехать в Бостон.
- Скажи мне, с кем ты планируешь ехать в Бостон.

Bana Boston'a kiminle gitmeyi planladığını söyle.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты планируешь делать.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что вы планируете делать.

Ne yapmayı planladığını bana söylemeni istiyorum.

- Ты всё ещё планируешь вернуться в Бостон?
- Вы всё ещё планируете вернуться в Бостон?
- Ты всё ещё думаешь вернуться в Бостон?

Hâlâ Boston'a geri gitmeyi planlıyor musunuz?

- Если бы ты мне сказал, что планируешь пойти, я бы тебя подождал.
- Если бы вы мне сказали, что планируете пойти, я бы вас подождал.

Gitmeyi planladığını bana söyleseydin, seni beklerdim.

- Какие у тебя планы на завтра?
- Какие у вас планы на завтра?
- Что ты планируешь на завтра?
- Что вы планируете на завтра?
- Что у тебя запланировано на завтра?
- Что у вас запланировано на завтра?

- Yarın için planın ne?
- Yarın için planın nedir?