Translation of "переживает" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "переживает" in a sentence and their turkish translations:

Том переживает трудные времена.

Tom zor bir zaman geçirecek.

Весь мир переживает большой кризис

Tüm dünya büyük bir kriz yaşıyor

Россия переживает большие финансовые трудности.

- Rusya büyük finansal zorluklarla karşılaşıyor.
- Rusya büyük finansal zorluklarla karşı karşıyadır.

Он переживает за результаты экзамена.

O, sınav sonucu hakkında endişeli.

Рынок ценных бумаг переживает тяжелую депрессию.

Borsa ciddi biçimde durgun.

- Том слишком переживает.
- Том чересчур беспокоится.

Tom çok endişeleniyor.

- Том, наверное, волнуется.
- Том, наверное, переживает.

Tom endişeli olmalı.

Италия переживает худший экономический кризис в своей истории.

- İtalya kendi tarihindeki en kötü ekonomik krizin içinde.
- İtalya, tarihindeki en kötü ekonomik krizi yaşıyor.

Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.

Brezilya, tarihindeki en ciddi ahlaki krizi yaşıyor.

- Том из-за всего беспокоится.
- Том из-за всего переживает.

Tom her şey hakkında endişeleniyor.

- Том переживает кризис среднего возраста.
- У Тома кризис среднего возраста.

Tom orta yaş krizi geçiriyor.

он сказал, что он переживает, что стал алкоголиком, как его мать,

alkolik annesine benzeyeceğinden endişelendiğini söyledi,

- Моя мама беспокоится обо всём.
- Моя мама из-за всего переживает.

Annem her şey hakkında endişe eder.

Вам кажется, что это неважно, но Том очень переживает за это.

Sana sadece küçük bir şey gibi gelebilir, fakat Tom her şey hakkında gerçekten üzgün.