Translation of "охоту" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "охоту" in a sentence and their turkish translations:

Том любит охоту.

Tom avcılığa düşkün.

Я люблю охоту.

Avlanmak hoşuma gidiyor.

- Том хочет пойти на охоту.
- Том хочет поехать на охоту.
- Том хочет на охоту.

Tom ava gitmek istiyor.

- Кто хочет пойти на охоту?
- Кто хочет на охоту?

Kim ava gitmek ister?

Я иду на охоту.

Ben avlanmaya gidiyorum.

Мы идём на охоту.

Ava gidiyoruz.

- Том не хотел идти на охоту.
- Том не хотелось идти на охоту.

Tom avlanmak istemedi.

превращающим охоту в простой рефлекс.

ve avlanmayı basit bir refleks haline getirdiği ile alakalı.

Дети играют в "Утиную охоту".

Çocuklar Duck Hunt oynuyor.

Он отправился на утиную охоту.

O, ördek avına gitti.

Том пошёл на утиную охоту.

Tom ördek avına gitti.

Я хочу пойти на охоту.

Ava gitmek istiyorum.

Том хотел пойти на охоту.

Tom ava çıkmak istedi.

...они выходят на охоту... ...глубокой ночью.

Avlanmaları gerek. Gecenin geç saatlerine kadar.

Этим утром король отправился на охоту.

Kral bu sabah ava gitti.

Он отправился в лес на охоту.

O, ormanda avlanmaya gitti.

- Он любит охотиться.
- Он любит охоту.

O avlamayı seviyor.

Том сказал, что идёт на охоту.

Tom ava gittiğini söyledi.

Том не хочет идти на охоту.

Tom avlanmak istemiyor.

- Мне не терпится пойти с Томом на охоту.
- Мне не терпится поехать с Томом на охоту.

Tom'la ava çıkmak için sabırsızlanıyorum.

Более светлые условия усложняют охоту для львицы.

Daha aydınlık olması dişi aslanın avlanmasını zorlaştırıyor.

Гиены и леопарды скоро выйдут на охоту.

Sırtlanlar ve parslar yakında ava çıkacak.

- Вы бы предпочли пойти на рыбалку или на охоту?
- Ты бы предпочёл пойти на рыбалку или на охоту?

Balığa çıkmayı mı yoksa ava çıkmayı mı tercih edersin?

Для игры в "Утиную охоту" нужен световой пистолет.

Duck Hunt oynamak için atari tabancasına ihtiyacınız var.

Король Фредерик любил охоту, вино, женщин и пиры.

Kral Frederick avcılık, şarap, kadınlar ve ziyafetleri severdi.

- Я с нетерпением жду своей поездки с отцом на охоту.
- Я с нетерпением жду своего похода с отцом на охоту.

Babamla birlikte ava gitmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.

Рано утром я отправлюсь на охоту. Пойдёшь со мной?

Sabahın erken saatlerinde avlanmaya gidiyorum. Benimle gelir misin?

- У вас есть разрешение на охоту?
- У тебя есть разрешение на охоту?
- У вас есть охотничья лицензия?
- У тебя есть охотничья лицензия?

- Avcılık ruhsatınız var mı?
- Av ruhsatın var mı?

Что вы выберете? Охоту с ультрафиолетовым светом? Или ловушку с приманкой?

Ne yapacağız? Ultraviyole ışıkla mı avlanacağız? Yoksa bir tuzak mı yapacağız?

- Тому нравится охотиться.
- Тому нравится охота.
- Том любит охотиться.
- Том любит охоту.

Tom avlanmayı sever.

- Мои родители отговорили меня от путешествия.
- Мои родители отбили у меня охоту путешествовать.

Ebeveynlerim beni seyahat etmekten vazgeçirdi.