Translation of "хотелось" in Hungarian

0.040 sec.

Examples of using "хотелось" in a sentence and their hungarian translations:

- Мне хотелось спать.
- Ему хотелось спать.
- Ей хотелось спать.

Álmos voltam.

- Мне хотелось смеяться.
- Мне хотелось засмеяться.

Nevetni akartam.

Тому хотелось плакать.

Tom sírni akart.

Хотелось бы верить.

Szeretném azt hinni.

Мне хотелось смеяться.

Nevetni volt kedvem.

- Чем бы тебе хотелось заняться?
- Чем бы вам хотелось заняться?

Mit akarnál csinálni?

и мне хотелось расплакаться,

sírás fojtogatott.

Мне хотелось выяснить причину.

Meg kellett tudnom ennek az okát.

Тому не хотелось спать.

Tom nem volt álmos.

Мне хотелось выйти погулять.

- Kedvem támadt kimenni sétálni.
- Kedvem szottyant sétálni egyet.

Мне бы хотелось машину.

Bárcsak lenne egy autóm.

Тому не хотелось ждать.

Tomnak nem volt kedve várni.

Мне очень хотелось пить.

Nagyon szomjas voltam.

- Том хотел уйти.
- Тому хотелось уйти.
- Том хотел уехать.
- Тому хотелось уехать.

Tamás el akart menni.

И мне бы очень хотелось,

Nagyon boldog lennék,

Мне хотелось что-то сделать,

Tenni akartam valamit,

И мне хотелось бы понять —

Szeretném megérteni,

Ей хотелось бы быть красивой.

- Szép akart lenni.
- Szép kívánt lenni.

Мне бы хотелось фунтового пирога.

Szeretnék egy kis kuglófot.

Им хотелось пойти в кино.

- Ők akartak menni moziba.
- Ők moziba akartak menni.

- Хотелось бы от людей больше благодарности.
- Хотелось бы видеть в людях больше благодарности.

Bárcsak az emberek hálásabbak lennének!

- Мне бы хотелось, чтобы ты побывал там.
- Мне бы хотелось, чтобы ты побывала там.

Bárcsak ott lehettél volna!

- Тебе когда-нибудь хотелось жить на острове?
- Вам когда-нибудь хотелось жить на острове?

Akartál már egy szigeten élni?

Всё, что мне хотелось сказать, это:

Én pedig csak annyit tudtam válaszolni:

Мне очень хотелось присоединиться к ним,

Csatlakozni akartam ehhez a csapathoz.

так, как ему самому хотелось бы,

ahogy ő elvárná magától,

- Он хотел пить.
- Ему хотелось пить.

Szomjas volt.

- Том хотел умереть.
- Тому хотелось умереть.

- Meg akart halni Tom.
- Tom meg akart halni.

- Том хотел танцевать.
- Тому хотелось танцевать.

Tom táncolni akart.

Мне хотелось с кем-нибудь поговорить.

Szerettem volna beszélgetni valakivel.

Мне бы хотелось услышать альтернативное мнение.

Szeretnék másik véleményt is hallani.

Нам бы хотелось переговорить с Томом.

- Szeretnénk Tommal beszélni.
- Szeretnénk szót váltani Tommal.

Мне бы хотелось услышать твоё мнение.

Szívesen meghallgatom a véleményedet.

Хотелось бы знать, что здесь происходит.

Tudni szeretném, mi folyik itt.

Мне бы хотелось с вами встретиться.

Szeretnék találkozni veled.

- Ты хотел этого?
- Ты хотела этого?
- Вы хотели этого?
- Тебе хотелось этого?
- Вам хотелось этого?

- Ezt akartad?
- Ezt szeretted volna?

что жизнь сложилась не так, как хотелось.

hogy az élet nem úgy alakult, ahogy reméltük!

- Ей хотелось плакать.
- Она чуть не плакала.

Sírni volt kedve.

Мне б хотелось пойти сегодня пораньше спать.

Ma korán van kedvem lefeküdni.

- Том хотел пойти домой.
- Тому хотелось домой.

Tamás haza akart menni.

Ей не хотелось выходить за него замуж.

Vonakodott attól, hogy hozzámenjen feleségül.

Тебе бы хотелось в будущем иметь детей?

Szeretnél majd gyereket?

Мне бы хотелось отправить это в Японию.

Ezt Japánba szeretném elküldeni.

Ей бы хотелось, чтобы он ушел немедленно.

Azt szeretné, ha ő azonnal távozna.

- Том чуть не плакал.
- Тому хотелось плакать.

Tominak sírhatnékja volt.

Я не знал, чего бы Тому хотелось.

Nem tudtam, Tamásnak mi tetszene.

Всё, чего мне хотелось, - это поцеловать её.

Csak meg akartam csókolni őt.

- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?
- Чего бы тебе хотелось?
- Чего бы вам хотелось?

- Mit parancsol?
- Mit szeretne?
- Mit parancsolsz?

а разве нам не хотелось бы это запомнить?

Tényleg el akarjuk feledni a szeretkezést?

Мне бы очень не хотелось стать просто домохозяйкой.

Nagyon nem szeretnék pusztán háztartásbeli feleség lenni.

- Я хотел бы спросить.
- Мне хотелось бы спросить.

Szeretnék kérdezni.

Я не так богат, как мне хотелось бы.

Nem vagyok olyan gazdag, mint szeretném.

Когда-нибудь мне бы хотелось жить в Европе.

Egy napon Európában szeretnék élni.

- Они были очень голодны.
- Им очень хотелось есть.

Nagyon éhesek voltak.

- Я не хотел ждать.
- Мне не хотелось ждать.

Nem akartam várni.

- Я не хотел вмешиваться.
- Мне не хотелось вмешиваться.

Nem akartam belekeveredni.

- Хотелось бы напомнить всем по возможности придерживаться временных рамок.
- Хотелось бы напомнить всем, что надо стараться придерживаться временных рамок.

Szeretnék emlékeztetni mindenkit arra, hogy igyekezzen beosztani az idejét.

- Я был заспанный.
- Я был сонный.
- Мне хотелось спать.

Álmos voltam.

Ему хотелось спать, потому что он работал дольше обычного.

A szokottnál hosszabb munka miatt fáradt volt.

Мне бы хотелось, чтобы бог существовал на самом деле.

Bárcsak lenne isten!

мне бы не хотелось, чтобы люди переживали за меня.

nem akarom, hogy az emberek sajnáljanak emiatt.

Не всегда всё бывает так, как нам хотелось бы.

A dolgok nem mindig úgy történnek, ahogy szeretnénk.

- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен в своих разговорах.

Szerettem volna, ha óvatosabb lett volna, amikor beszél.

хотелось бы вам всё ещё в это верить и распространять?

vajon elhinnénk és továbbadnánk-e?

Далее, мне хотелось как можно скорее встретиться в реальной жизни,

Utána minél előbb össze akartam hozni egy találkát,

но хотелось бы, чтобы меня оставили одну в красивом доме,

de egy szép házban akartam tőle megszabadulni

Меня мучила жажда, и мне хотелось выпить чего-нибудь холодного.

Nagyon szomjas voltam és szerettem volna valami hideget inni.

- Я тоже хотел бы знать.
- Мне тоже хотелось бы знать.

Én is szeretném tudni.

Я не смогу пойти, как бы мне этого ни хотелось.

Nem mehetek, még ha akarnék is.

Мне бы очень хотелось знать, что ты об этом думаешь.

- Szeretném tudni, mit gondolsz róla.
- Azt szeretném tudni, hogy te erről mit gondolsz.

Нам бы очень хотелось узнать, на чём основывается твоё мнение.

Valóban szeretnénk tudni, mire alapozza a véleményét.

Я не так хорошо говорю по-английски, как хотелось бы.

- Nem beszélek olyan jól angolul, mint szeretném.
- Nem beszélek olyan jól angolul, mint ahogy szeretném.
- Nem beszélek olyan jól angolul, mint ahogy én azt szeretném.

- Том хотел ещё раз увидеть Мэри.
- Тому хотелось снова увидеться с Мэри.
- Том хотел снова увидеть Мэри.
- Тому хотелось ещё раз увидеть Мэри.

Tomi látni akarta újra Marit.

- Жаль, что ты не пошёл с нами.
- Хотелось бы мне, чтобы ты пошёл с нами.
- Хотелось бы мне, чтобы ты пошла с нами.

Bárcsak eljöttél volna velünk!

- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходил.
- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходила.
- Мне бы хотелось, чтобы вы не приходили.
- Лучше бы ты не приходил.
- Лучше бы вы не приходили.
- Зря ты пришёл.
- Зря вы пришли.

Bárcsak ne jöttél volna!

Лос-Анджелес — одно из тех мест, где мне хотелось бы побывать.

Los Angeles egyike azoknak a helyeknek, amit meg szeretnék nézni.

и мне хотелось немного отойти от дел, взглянуть на жизнь в целом,

és szerettem volna lehiggadni, egészében látni a dolgokat,

- Теперь я хотел бы Вас осмотреть.
- Теперь мне хотелось бы Вас осмотреть.

Most szeretném megvizsgálni.

- Никто не хотел говорить об этом.
- Никому не хотелось об этом говорить.

Senki sem akart beszélni erről.

- Это всё, чего я всегда хотел.
- Это всё, чего мне всегда хотелось.

Mindig is ezt akartam.

Я хотел сперва сходить посмотреть на слона, но Тому хотелось посмотреть на обезьян.

Én az elefántot akartam először megnézni, de Tom látni akarta a majmokat.

- Хотелось бы знать, что здесь происходит.
- Я бы хотел знать, что здесь происходит.

Szeretném tudni, hogy mi történik itt.

- Я хотел бы узнать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать Ваше мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать твоё мнение.
- Мне бы хотелось услышать ваше мнение.

Szeretném hallani a véleményed.

- Как бы мне хотелось говорить по-французски.
- Я бы так хотел говорить по-французски.

Bárcsak tudnék franciául beszélni!

Если со мной что-то случится, мне бы хотелось, чтобы ты позаботился о моих детях.

Abban az esetben, ha történne velem valami, azt szeretném, ha gondját viselnéd a gyerekeimnek.

- Я бы хотел увидеть это.
- Я бы хотела увидеть это.
- Мне бы хотелось увидеть это.

- Szeretném ezt látni.
- Szeretném azt látni.

Санчо Панса является одним из персонажей очень известного романа, который мне никогда не хотелось прочитать.

Sancho Panza az egyik szereplője egy közismert regénynek, amit soha nem akartam elolvasni.

Мне, вероятно, чуть меньше бы хотелось съездить вам по лицу, получи я небольшую денежную компенсацию.

Talán kevésbé lennék hajlamos pofán vágni, ha egy kis pénzbeli ellentételezést kapnék.

- Том хотел поговорить с Машей.
- Том хотел поговорить с Мэри.
- Тому хотелось поговорить с Мэри.

Tamás beszélni akart Máriával.

- Мы бы хотели потратить немного времени на самих себя.
- Нам хотелось бы немного личного времени.

Szeretnénk, ha lenne egy kis időnk magunkra.

- Где бы вам хотелось сесть?
- Где бы ты хотел сидеть?
- Где бы вы хотели сидеть?

Hol szeretnél ülni?

- Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте.
- Я бы не хотел встретить его в тёмном месте.

Nem szívesen találkoznék vele egy sötét helyen.

- Я бы хотел встретиться с ним.
- Я бы хотела встретиться с ним.
- Мне бы хотелось встретиться с ним.

Szeretnék találkozni vele.

- Я бы хотел услышать твоё мнение.
- Я хотел бы услышать твоё мнение.
- Мне хотелось бы услышать ваше мнение.

Szeretném hallani a véleményed.

- Я был голоден.
- Я был голодным.
- Я был голодный.
- Я была голодная.
- Я была голодна.
- Мне хотелось есть.

Éhes voltam.

- Я просто хочу знать, что я сделал не так.
- Мне бы только хотелось знать, что я сделал не так.

Csak azt szeretném tudni, mit csináltam rosszul.

- Я бы не хотел заставить Тома ждать.
- Я бы не хотела заставить Тома ждать.
- Мне бы не хотелось заставлять Тома ждать.

Nem akarnám megváratni Tomit.

- Я бы хотел свободно говорить по-английски.
- Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
- Я хотел бы свободно изъясняться по-английски.

Szeretnék folyékonyan beszélni angolul.

- Это не совсем то, что я хотел.
- Это не совсем то, чего мне хотелось.
- Это не совсем то, что я хотела.

Ez nem pontosan az, amit akartam.

- Том просто не хотел признавать, что он мог быть не прав.
- Тому просто не хотелось признавать, что он мог быть не прав.

Csak nem akarja Tom beismerni, hogy tévedett.