Translation of "отправляется" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "отправляется" in a sentence and their turkish translations:

- Поезд отправляется! Поторопись!
- Поезд отправляется! Поторопитесь!

Tren gidiyor! Acele et!

Когда отправляется самолёт?

- Uçak havalimanından ne zaman ayrılır?
- Uçak saat kaçta ayrılır?

Поезд скоро отправляется.

Bir tren yakında gidecek.

Поезд не отправляется.

Tren yola çıkmıyor.

Поезд отправляется в девять.

Tren saat dokuzda kalkıyor.

Когда отправляется последний поезд?

Son tren ne zaman kalkıyor?

- Во сколько отправляется поезд?
- Во сколько поезд отходит?
- Во сколько поезд отправляется?

Tren ne zaman kalkıyor?

Автобус отправляется через пять минут.

Otobüs, beş dakika içinde ayrılacak.

Автобус отправляется каждые десять минут.

Otobüs her on dakikada bir gider.

С какого вокзала отправляется поезд?

Tren hangi istasyondan kalkıyor?

Он отправляется каждые тридцать минут.

Her otuz dakikada hareket eder.

Летом народ отправляется на пляж.

Yazın insanlar plaja gider.

Поезд отправляется через пять минут.

Tren beş dakika içinde kalkıyor.

Корабль отправляется в Гонолулу завтра.

Gemi yarın Honolulu'ya yola çıkıyor.

Он отправляется через три дня.

O, üç gün içinde ayrılıyor.

Поезд отправляется в шесть часов.

Tren saat altıda ayrılıyor.

Каждую неделю он отправляется на рыбалку.

Her hafta balığa gider.

Поезд отправляется в три часа дня.

Tren öğleden sonra 3.00'te gider.

- Когда отправляется автобус?
- Когда отходит автобус?

Otobüs ne zaman hareket ediyor?

- Когда поезд отходит?
- Когда поезд отправляется?

Tren ne zaman yola çıkar?

Этот поезд отправляется ровно в девять.

Bu tren tam olarak saat dokuzda kalkar.

Он отправляется в школу в семь.

O, okula saat yedide gider.

- Поезд скоро отправляется.
- Поезд скоро отправится.

- Tren yakında kalkacak.
- Tren kısa süre içinde hareket edecek.

Поезд отправляется сегодня днём в половине второго.

Tren bu öğleden sonra bir otuzda kalkıyor.

Во сколько отправляется следующий поезд в Токио?

Tokyo'ya bir sonraki tren saat kaçta kalkıyor?

Пожалуйста, скажите, в котором часу отправляется поезд?

Trenin ne zaman kalkacağını lütfen bana söyleyebilir misin?

Поезд до Кембриджа отправляется с платформы №5.

Cambridge treni 5. platformdan kalkmaktadır.

Во сколько отправляется следующий поезд до Бостона?

Boston'a bir sonraki tren kaçta kalkıyor?

- Во сколько отправляется поезд в Милан?
- Во сколько отправляется поезд до Милана?
- Во сколько отходит поезд до Милана?

Milano treni ne zaman kalkıyor?

В котором часу отправляется поезд на Нью-Йорк?

New York'a tren saat kaçta kalkıyor?

Автобус до моего аэропорта отправляется в 6 часов.

Benim havaalanı servis otobüsü, saat altıda hareket eder.

- Поезд отправляется в шесть.
- Поезд отходит в шесть.

Tren altıda ayrılır.

Он всегда отправляется на работу в восемь утра.

O her zaman sabah saat 8.00'de işe gider.

- Поезд отходит по расписанию?
- Поезд отправляется по расписанию?

Tren zamanında hareket edecek mi?

С какого пути отправляется поезд на Хигаси-Какогава?

Tren hangi hattan Higashi-Kakogava' ya hareket eder?

Следующий поезд до аэропорта отправляется со второй платформы.

Havaalanı için bir sonraki tren 2. platformdan ayrılacak.

Тот корабль отправляется за границу из этого порта.

Şu gemi bu limandan yurt dışına gider.

Завтра утром Том сразу же отправляется в Бостон.

Tom yarın sabah ilk şey Boston'a gidecek.

- Иди скорей! Поезд отходит.
- Иди скорей! Поезд отправляется.

Çabuk gel ! Tren kalkıyor.

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

Каждую секунду на Фейсбуке отправляется более десяти тысяч сообщений.

Facebook'ta her saniye on binden fazla mesaj gönderilir.

- Во сколько последний поезд?
- Во сколько отправляется последний поезд?

Son tren saat kaçta?

Полицейский сказал мне, что последний автобус отправляется в десять.

Polis bana son otobüsün onda kalktığını söyledi.

У побережья Аляски лосось отправляется на нерест вверх по течению.

Alaska kıyılarında somonlar, nehrin üst taraflarındaki yumurtlama alanlarına yönelmiş.

- Во сколько отправляется следующий поезд?
- Во сколько отходит следующий поезд?

- Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
- Bir sonraki tren saat kaçta kalkacak?

- Автобус отправляется каждые пятнадцать минут.
- Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут.

Otobüs her on beş dakikada hareket eder.

- Поезд отходит в шесть часов.
- Поезд отправляется в шесть часов.

Tren saat 6'da hareket ediyor.

- Поезд отправляется через пять минут.
- Поезд отходит через пять минут.

Tren beş dakika içinde hareket ediyor.

- Поезд отправляется через десять минут.
- Поезд отходит через десять минут.

Tren on dakika içinde hareket edecek.

- Во сколько уходит первый поезд?
- Во сколько отправляется первый поезд?

İlk tren ne zaman ayrılacak?

- Когда отходит поезд на Бостон?
- Во сколько отправляется поезд на Бостон?

Boston'a tren ne zaman hareket ediyor?

- Он отправляется в восемь.
- Он уезжает в восемь.
- Он уходит в восемь.

O saat sekizde gider.

Я должен успеть на поезд до Парижа, который отправляется в 8:15.

Paris'e giden 8:15 trenine binmek zorundayım.

Том надевает одну и ту же фланелевую рубашку каждый раз, когда отправляется в поход.

O kampa gittiği her zaman aynı kırmızı flanel gömleği giyer.

- Во сколько отправляется автобус до аэропорта?
- Когда идёт автобус-экспресс до аэропорта?
- Когда идёт экспресс до аэропорта?

Servis otobüsü saat kaçta havaalanına gider?

- Ваш рейс отправляется в 2:30.
- Твой самолёт вылетает в два тридцать.
- Ваш самолёт вылетает в два тридцать.

Uçağın 2.30'da kalkıyor.