Translation of "наша" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "наша" in a sentence and their polish translations:

- Эта проблема не наша.
- Проблема не наша.

To nie nasz problem.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

To jest nasz główny cel.

- Наша команда может победить.
- Наша команда может выиграть.
- Наша команда может одержать победу.

Nasza drużyna może wygrać.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.

To jest nasz główny cel.

Это наша школа.

Oto nasza szkoła.

Наша команда проиграла.

Nasz zespół przegrał.

Наша команда выигрывает.

Nasza drużyna wygrywa.

Наша яблоня цветёт.

Nasza jabłonka kwitnie.

Это наша судьба.

To nasze przeznaczenie.

Вот наша школа.

Oto nasza szkoła.

Это наша вина.

To jest nasza wina.

Наша школа сгорела.

Nasza szkoła spaliła się.

Это наша планета.

To jest nasza planeta.

Это наша работа.

To jest nasza praca.

Это наша политика.

To jest nasza polityka.

Это наша машина.

To nasz samochód.

Где наша газета?

Gdzie jest nasza gazeta?

Какая машина наша?

- Który to nasz samochód?
- Który samochód jest nasz?

Наша собака чёрная.

- Nasz pies jest czarny.
- Nasza suczka jest czarna.

- Наша футбольная команда хорошо защищалась.
- Наша футбольная команда хорошо оборонялась.

Nasz zespół piłkarski miał niezłą obronę.

Это наша долина Тейм.

To jest dolina Thame.

Тебе нужна наша помощь?

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Наша работа почти закончена.

Nasza praca jest prawie gotowa.

Наша кошка на кухне.

Nasz kot jest w kuchni.

- Который наш?
- Которая наша?
- Какой из них наш?
- Какая из них наша?

Który jest nasz?

- Я уверен, что наша команда выиграет.
- Я уверена, что наша команда выиграет.

Jestem pewien, że nasza drużyna zwycięży.

- Ты наш сосед.
- Вы наш сосед.
- Ты наша соседка.
- Вы наша соседка.

Jesteś naszym sąsiadem.

как выглядит наша физическая близость.

na temat tego, jak okazujemy bliskość fizyczną.

В нашей солидарности — наша сила.

Solidarność jest naszą siłą.

Сегодня наша команда стала больше,

Dziś nasz zespół jest znacznie liczniejszy

Здание на холме - наша школа.

Ten budynek na wzgórzu to nasza szkoła.

Маловероятно, что наша команда выигрывает.

Mało prawdopodobne, by nasza drużyna wygrała.

Наша школа в центре города.

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

Наша школа находится возле парка.

Nasza szkoła jest blisko parku.

Наша работа никогда не заканчивается.

Nasza praca nigdy się nie kończy.

Наконец-то наша мечта осуществилась!

Nasze marzenie wreszcie się spełniło!

Наша семья не празднует Рождество.

Nasza rodzina nie obchodzi Bożego Narodzenia.

Наша встреча была чистой случайностью.

Nasze spotkanie było czystym przypadkiem.

Наша любовь будет длиться вечно.

Nasz miłość będzie trwała wiecznie.

Наша дочь обожгла палец спичкой.

Nasza córka poparzyła sobie palec zapałką.

Это была не наша вина.

To nie była nasza wina.

Наша собака сидит в будке.

Nasz pies siedzi w budzie.

Наша мама купила нам щенка.

Nasza mama kupiła nam szczeniaka.

Наша команда вряд ли выиграет.

Mało prawdopodobne, by nasza drużyna wygrała.

Наша команда одержала большую победу.

Nasz zespół odniósł wielkie zwycięstwo.

- Наша судьба зависит от принимаемых нами решений.
- Наша судьба зависит от принятых нами решений.
- Наша судьба зависит от наших решений.

Nasz los zależy od naszych decyzji.

но наша миссия еще не окончена.

ale to nie koniec naszej misji.

Но наша миссия еще не окончена.

Ale to nie koniec naszej misji.

но наша миссия еще не закончена.

Ale to nie koniec naszej misji.

Наша команда прошерстила всю мудрость человечества

Nasz zespół szuka w ludzkiej wiedzy

Частично ответ даёт наша когнитивная психология.

Część odpowiedzi daje psychologia poznawcza.

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

To my musimy znaleźć sposób, żeby to zaufanie odzyskać,

Наша новая машина не очень большая.

Nasz nowy samochód nie jest bardzo duży.

Наша школа находится в центре города.

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

Наша команда победила в этой игре.

Nasza drużyna wygrała mecz.

Наша школа приняла его метод преподавания.

Nasza szkoła przyjęła jego metody dydaktyczne.

На практике наша идея не сработала.

Nasza idea w praktyce nie zadziałała.

- Это наше.
- Этот наш.
- Эта наша.

- To jest nasze.
- To nasze.

Наша школа находится в этой деревне.

Nasza szkoła jest w tej wsi.

- Это наша соседка.
- Это наш сосед.

To nasza sąsiadka.

Наша квартира находится на третьем этаже.

Nasze mieszkanie jest na trzecim piętrze.

- Это наша машина.
- Это наш автомобиль.

To nasz samochód.

Наша корова совсем не дает молока.

- Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.
- Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.

Эта машина не наша, это их.

To nie jest nasz samochód, tylko ich.

- Это наша гостиница?
- Это наш отель?

Czy to nasz hotel?

что наша ценность не определяется нашим достатком.

nie zależy od środków na koncie, jest niezwykle istotna.

Наша компания всегда работала на два фронта:

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

Но как же звучит наша солнечная система?

A jak brzmi nasz Układ Słoneczny?

Тело - это сад, садовник которому - наша воля.

Nasze ciała są ogrodami, w których ogrodnikiem jest nasza wola.

Наша команда находится в подвале турнирной таблицы.

Nasza drużyna jest na samym dole tabeli.

Наша страна становится сильнее с каждым днём.

Z dnia na dzień nasz kraj rośnie w siłę.

Наша школа в десяти минутах ходьбы отсюда.

Nasza szkoła jest dziesięć minut drogi stąd.

- Мы обещали друг другу, что наша дружба будет вечной.
- Мы пообещали друг другу, что наша дружба будет вечной.

Obiecaliśmy sobie nawzajem, że nasza przyjaźń będzie wieczna.

Наша жизнь действительно стала безопаснее во всех отношениях.

Jesteśmy bezpieczniejsi pod każdym względem.

- Наша кошка на кухне.
- Наш кот на кухне.

Nasz kot jest w kuchni.

Наша футбольная команда обыграла все остальные команды города.

Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

В прошлом месяце наша двадцатипятилетняя дочь родила девочку.

W zeszłym miesiącu nasza dwudziestopięcioletnia córka urodziła dziewczynkę.

Завтра наша школа соревнуется со старшей школой Минами.

Nasza szkoła będzie jutro grać z liceum Minami.

Том сказал, что ему не нужна наша помощь.

Tom powiedział, że nie potrzebuje naszej pomocy.

Мне всё равно, выиграет наша команда или нет.

Wszystko mi jedno czy nasza drużyna wygra czy nie.

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

Naszą misją jest przetrwać w tym brutalnym klimacie do rana,

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

Naszą misją jest przetrwać w tym brutalnym klimacie do rana,

если мы доберемся до нее, наша миссия будет выполнена.

Jeśli do niej dotrzemy, nasza misja zakończy się sukcesem.

Наша команда последние несколько лет полностью посвятила себя работе,

Nasz zespół ciężko pracował przez ostatnie kilka lat,

- Том нуждается в нашей помощи.
- Тому нужна наша помощь.

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Вся наша жизнь лишь сновиденье, и сновиденья также сон.

Snem życie jest całe i nawet sny tylko snem!