Translation of "наша" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "наша" in a sentence and their spanish translations:

- Наша команда выиграла.
- Наша команда победила.

Nuestro equipo ganó.

- Какая машина наша?
- Которая машина наша?

¿Cuál es nuestro coche?

- Наша машина там.
- Наша машина здесь.

- Nuestro coche está ahí.
- Ahí está nuestro coche.

- Которая машина - наша?
- Какая машина наша?

¿Cuál es nuestro coche?

наша надежда

nuestra esperanza

Собака наша.

El perro es nuestro.

- Разве это наша проблема?
- Это наша проблема?

¿Eso es problema nuestro?

- Эта проблема не наша.
- Проблема не наша.

- El problema no es nuestro.
- No es problema nuestro.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

- Este es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro objetivo principal.

- Наша команда могла победить.
- Наша команда могла выиграть.
- Наша команда могла бы победить.
- Наша команда могла бы выиграть.

Nuestro equipo puede ganar.

- Наша команда может победить.
- Наша команда может выиграть.
- Наша команда может одержать победу.

Puede que nuestro equipo gane.

- Наша страна изобилует продуктами.
- Наша страна богата продуктами.

Nuestro país es rico en productos.

- Вы наша единственная надежда.
- Ты наша единственная надежда.

- Eres nuestra única esperanza.
- Vosotros sois nuestra única esperanza.
- Vosotras sois nuestra única esperanza.

- Вам нужна наша помощь?
- Тебе нужна наша помощь?

¿Necesitas nuestra ayuda?

- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Éste es nuestro principal objetivo.

- Ей нужна наша помощь.
- Ему нужна наша помощь.

Necesita nuestra ayuda.

- Наша команда вчера выиграла.
- Наша команда вчера победила.

Nuestro equipo ganó ayer.

и наша обязанность —

Y es nuestra responsabilidad

Это наша миссия.

Esta es nuestra misión.

Помогать - наша обязанность.

Ayudar es nuestra obligación.

Это наша школа.

- Es nuestra escuela.
- Esa es nuestra escuela.

Наша команда проиграла.

Nuestro equipo perdió.

Наша команда выигрывает.

Nuestro equipo está ganando.

Которая машина - наша?

¿Cuál es nuestro coche?

Это наша судьба.

Es nuestro destino.

Наша яблоня цветёт.

Nuestro manzano está floreciendo.

Наша песенка спета.

- Nuestro ganso está cocinado.
- Nos llevó el diablo.

Какая команда наша?

¿Cuál es nuestro equipo?

Она наша соседка.

Ella es nuestra vecina.

Наша страна богатая?

¿Es rico nuestro país?

Наша страна отстаёт.

Nuestro país se está quedando atrás.

Это наша проблема.

- Este es nuestro problema.
- Ese es nuestro problema.

Это наша вина.

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

Наша еда дешёвая.

- Nuestra comida es barata.
- Nuestra comida es económica.

Наша школа сгорела.

Nuestra escuela se incendió.

Вот наша гарантия.

Aquí está nuestra garantía.

Это наша страна.

Éste es nuestro país.

Это наша планета.

Ese es nuestro planeta.

Это наша работа.

Es nuestro trabajo.

Где наша машина?

¿Dónde está nuestro coche?

Какова наша цель?

¿Cuál es tu destino?

Это наша комната.

Este es nuestro cuarto.

Это наша машина.

- Este es nuestro carro.
- Es nuestro carro.

Наша дверь открыта.

Nuestra puerta está abierta.

Какая машина наша?

¿Cuál es nuestro coche?

Это наша станция.

Esa es nuestra estación.

Наша любовь взаимна.

Nuestro amor es mutuo.

Наша работа бесконечна.

Nuestro trabajo nunca termina.

Это наша мечта.

Es nuestro sueño.

Наша страна — Алжир.

Nuestro país es Argelia.

- Это наша ошибка.
- Это наша вина.
- Это наш промах.

Es culpa nuestra.

- Наша судьба в ваших руках.
- Наша судьба в твоих руках.

Nuestro destino está en tus manos.

- Наша работа никогда не останавливается.
- Наша работа никогда не прекращается.

Nuestro trabajo nunca acaba.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Nuestro ejército atacó al enemigo durante la noche.

- Теперь это не наша проблема.
- Это уже не наша проблема.

Ese no es nuestro problema ahora.

Вот наша главная идея:

Aquí va una idea drástica:

И наша задача сегодня —

Y depende de nosotros ahora,

Наша цель крайне проста.

Nuestro objetivo es muy claro.

наша обязанность, наш долг —

es nuestra obligación, es nuestro deber

Это наша долина Тейм.

Este es el valle de Thame.

Бог есть наша сила.

Dios es nuestra fuerza.

Тебе нужна наша помощь?

¿Necesitas nuestra ayuda?

Наша работа почти закончена.

Nuestro trabajo está casi terminado.

Наша страна в кризисе.

Nuestro país está en crisis.

Наша армия атаковала королевство.

Nuestro ejército atacó el reino.

Вы наша единственная надежда.

- Sos nuestra única esperanza.
- Eres nuestra única esperanza.
- Vosotros sois nuestra única esperanza.
- Vosotras sois nuestra única esperanza.

Позавчера родилась наша внучка.

Anteayer nació nuestra nieta.

Теперь наша очередь смеяться.

Es nuestro turno de reír.

Вам нужна наша помощь?

¿Necesitáis nuestra ayuda?

Наша диета очень разнообразна.

Nuestra dieta es muy variada.

Нам нравится наша работа.

Nos gusta nuestro trabajo.

Наша неудача была временной.

Nuestra mala suerte fue temporaria.

Здоровье — наша величайшая драгоценность.

Nuestra salud es nuestra más preciada posesión.