Translation of "осознаёшь" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "осознаёшь" in a sentence and their turkish translations:

- Ты осознаёшь, что ты сделал?
- Ты осознаёшь, что ты наделал?

Ne yaptığının farkında mısın?

Не думаю, что ты осознаёшь, что предлагаешь.

Sana ne teklif edildiğini anladığını sanmıyorum.

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.

Ve bu gezegende hepimizin hayatının ne kadar hassas olduğunu.

- Я рад, что ты осознаёшь это.
- Я рад, что вы осознаёте это.
- Я рада, что ты осознаёшь это.
- Я рада, что вы осознаёте это.

Bunu anlamana memnunum.

- Вы осознаёте риски?
- Ты осознаёшь риски?
- Ты понимаешь, чем это чревато?

Riskleri anlıyor musun?

- Ты понимаешь, что происходит?
- Вы понимаете, что происходит?
- Ты осознаёшь, что происходит?
- Вы осознаёте, что происходит?

Ne olduğunun farkında mısın?

- Ты это осознаёшь?
- Вы это осознаёте?
- Ты отдаёшь себе в этом отчёт?
- Вы отдаёте себе в этом отчёт?

- Onun farkında mısın?
- Onu fark ediyor musun?