Translation of "рада" in French

0.008 sec.

Examples of using "рада" in a sentence and their french translations:

Я рада.

Je suis heureuse.

Я очень рада.

Je m'en réjouis beaucoup.

Рада вас снова видеть.

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Она рада его успеху.

Elle est contente de son succès.

- Я рад.
- Я рада.

- Je suis heureux.
- Je suis content.
- Je suis heureuse.
- Je suis contente.

Я рада это слышать.

Je suis vraiment heureux d'entendre ça.

Рада тебя здесь видеть.

- Je suis contente de te voir ici.
- Je me réjouis de te voir ici.

Рада вас здесь видеть.

- Je suis contente de vous voir ici.
- Je me réjouis de vous voir ici.

Мама будет очень рада.

Maman sera très heureuse.

- Рад тебе помочь.
- Рада тебе помочь.
- Рад вам помочь.
- Рада вам помочь.

- Je suis content de t'aider.
- Je suis ravi de t'aider.
- Je suis contente de t'aider.
- Je suis ravie de t'aider.
- Je suis content de vous aider.
- Je suis ravie de vous aider.
- Je suis ravi de vous aider.
- Je suis contente de vous aider.

- Рада, что смогла быть тебе полезна.
- Рада, что могла быть тебе полезна.

Je suis contente d’avoir pu t’être utile.

Мать несказанно рада и говорит:

La mère est très contente et dit :

Я рада, что тебя встретила.

- Je suis contente de t'avoir rencontré.
- Je suis contente de t'avoir rencontrée.

Я была рада его видеть.

J'étais contente de le voir.

Я рада, что я здесь.

Je suis contente d'être ici.

Я рада, что вы здесь.

- Je suis content que vous soyez là.
- Je suis contente que vous soyez là.

Очень рада снова тебя видеть.

Je suis très contente de te revoir.

Очень рада видеть Вас снова!

Je suis très contente de vous revoir.

Я так рада за тебя!

Je suis si heureuse pour toi.

Очень рада снова вас видеть.

Je suis heureuse de vous revoir.

Я рада за тебя, Том.

Tom, je suis heureuse pour toi.

Мэри рада, что скоро лето.

Marie est contente que l'été approche.

Мэри рада, что наступило лето.

Marie est contente que l'été soit arrivé.

Я очень рада твоему решению.

Je suis très heureuse de ta décision.

Я очень рада вас видеть.

Je suis très contente de vous voir.

Я очень рада тебя видеть.

- Je me réjouis beaucoup de te voir.
- Je suis très contente de te voir.

- Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
- Моя жена тоже рада будет вас видеть.

- Ma femme sera heureuse de te voir, également.
- Ma femme sera heureuse de te voir aussi.

- Моя свекровь будет очень рада вас видеть.
- Моя тёща будет очень рада вас видеть.

Ma belle-mère sera ravie de vous voir.

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
- Я рада это слышать.

- Je suis heureux de l'entendre.
- Je suis contente de l'entendre.

- Я рада, что ты задал этот вопрос.
- Я рада, что ты задала этот вопрос.

Je suis contente que tu aies posé cette question.

Пэм: Я рада, что ты позвонила.

Pam : Contente que vous ayez appelé.

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

- Je serais content de venir.
- Je serai heureux de venir.
- Je viendrai volontiers.

Мэри сказала, что рада меня видеть.

Mary m'a dit qu'elle était contente de me voir.

- Как я рад!
- Как я рада!

Comme je suis content !

- Рад это слышать.
- Рада это слышать.

Je suis soulagé d'entendre cela.

Я очень рада, что ты придёшь.

Je suis heureuse que tu viennes.

Я очень рада, что вы придёте.

Je suis heureuse que vous veniez.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Я не рад.
- Я не рада.

- Je ne suis pas content.
- Je ne suis pas heureux.
- Je ne suis pas heureuse.
- Je ne suis pas contente.

- Я так рад.
- Я так рада.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Я рада, что я не мужчина.

- Je suis contente de ne pas être un homme.
- Je suis heureuse de ne pas être un homme.

- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть!

- Je suis content de te voir !
- Je me réjouis de te voir !

- Я рад!
- Я рада!
- Это радует!

- Enchanté.
- Enchanté !
- Enchantée !

Похоже, кошка не рада нас видеть.

La chatte n'a pas l'air heureuse de nous voir.

- Рад это слышать!
- Рада это слышать!

- Je suis heureux de l'entendre !
- Je suis heureuse de l'entendre !

Я рада, что могу вам помочь.

Je suis ravie de pouvoir vous aider.

Я рада, что уехала из Бостона.

- Je suis content d'être parti de Boston.
- Je suis contente d'être partie de Boston.

Я рада, что всё это закончилось.

Je suis contente que tout ceci soit fini.

Я рада видеть, что ты счастлив.

Je suis contente de voir que tu es heureux.

Я рада видеть, что ты счастлива.

Je suis contente de voir que tu es heureuse.

Я рада видеть, что Вы счастливы.

- Je suis contente de voir que vous êtes heureux.
- Je suis contente de voir que vous êtes heureuse.

- Не похоже, что она рада меня видеть.
- Похоже, она не очень-то рада меня видеть.

Elle n'a pas l'air heureuse de me voir.

- Не похоже, что она рада нас видеть.
- Похоже, она не очень-то рада нас видеть.

Elle n'a pas l'air heureuse de nous voir.

- Был рад тебе помочь.
- Была рада тебе помочь.
- Был рад вам помочь.
- Была рада вам помочь.

- J'étais heureux de vous aider.
- J'étais heureux de t'aider.

- Я очень этому рад.
- Я этому очень рад.
- Я этому очень рада.
- Я очень этому рада.

Cela me cause une grande joie.

- Рад тебя видеть, Том.
- Рада тебя видеть, Том.
- Рад Вас видеть, Том.
- Рада Вас видеть, Том.

- Content de te voir, Tom.
- Contente de vous voir, Tom.
- Contente de te voir, Tom.
- Content de vous voir, Tom.

- Никогда не думала, что буду рада вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада Вас видеть.

Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de vous voir.

Моя жена тоже будет рада тебя видеть.

Ma femme sera heureuse de te voir, également.

- Не за что.
- Рад помочь.
- Рада помочь.

De rien !

Я рада знать, что вы все здоровы.

Je me réjouis d'apprendre que vous êtes tous en bonne santé.

Правда? Очень рада слышать это от тебя.

Vraiment ? Je suis très contente d’entendre ça de ta part.

Не похоже, чтобы ты была очень рада.

- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

Я рада, что никто не был ранен.

Je suis heureuse que personne n'ait été blessé.

Добрый день. Очень рада с вами познакомиться.

- Bonjour. Je suis heureux de vous rencontrer.
- Salut. Je suis heureux de te rencontrer.
- Bonjour. Je suis heureuse de vous rencontrer.

Я рада, что у тебя хорошие друзья.

Je suis contente que tu aies de bons amis.

Я рада, что вы этого не сделали.

- Je suis contente que tu ne l'aies pas fait.
- Je suis content que tu ne l'aies pas fait.
- Je suis heureux que vous ne l'ayez pas fait.
- Je suis heureuse que vous ne l'ayez pas fait.

- Я рад видеть тебя здесь.
- Рад вас здесь видеть.
- Рада вас здесь видеть.
- Рада тебя здесь видеть.

- Je suis content de te voir ici.
- Je suis contente de te voir ici.
- Je suis contente de vous voir ici.
- Je suis content de vous voir ici.
- Je me réjouis de vous voir ici.
- Je me réjouis de te voir ici.

- Ты не рада, что не поехала в Бостон?
- Ты разве не рада, что не поехала в Бостон?

N'es-tu pas contente de ne pas être allée à Boston ?

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.

Я очень рада, что моя страна тебе нравится.

- Je suis très heureux que mon pays vous plaise.
- Je suis très contente que mon pays te plaise.

- Я рада её видеть.
- Я рад её видеть.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

Когда моя мама узнает, она не будет рада.

Lorsque ma mère le découvrira, elle ne sera pas contente.

Никогда не думала, что буду рада тебя видеть.

- Je n'ai jamais pensé que je serais heureux de te voir.
- Je n'ai jamais pensé que je serais heureuse de te voir.

Похоже, она не очень-то рада меня видеть.

Elle n'a pas l'air heureuse de me voir.

Я очень рада, что между вами всё хорошо.

Je suis heureuse que tout se passe bien entre vous.

- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

Je me réjouis d'entendre votre voix.

Не похоже было, что она рада его видеть.

Elle n'avait pas l'air heureuse de le voir.

- Я рад, что пригласил вас.
- Я рада, что пригласила вас.
- Я рада, что пригласила тебя.
- Я рад, что пригласил тебя.
- Я рад, что тебя пригласил.
- Я рад, что вас пригласил.
- Я рада, что вас пригласила.
- Я рада, что тебя пригласила.

- Je suis heureux de t'avoir invité.
- Je suis heureux de t'avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invité.
- Je suis heureux de vous avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invités.
- Je suis heureux de vous avoir invitées.
- Je suis heureuse de t'avoir invité.
- Je suis heureuse de t'avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invité.
- Je suis heureuse de vous avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invités.
- Je suis heureuse de vous avoir invitées.

- Я рад видеть тебя счастливым.
- Я рад видеть тебя счастливой.
- Я рад видеть вас счастливыми.
- Я рада видеть тебя счастливым.
- Я рада видеть тебя счастливой.
- Я рада видеть вас счастливыми.

- Je me réjouis de te voir heureuse.
- Je me réjouis de te voir heureux.
- Je me réjouis de vous voir heureuse.
- Je me réjouis de vous voir heureuses.
- Je me réjouis de vous voir heureux.

- Я рад, что ты решил прийти.
- Рад, что ты решил прийти.
- Я рад, что ты решила прийти.
- Рад, что ты решила прийти.
- Я рад, что вы решили прийти.
- Рад, что вы решили прийти.
- Я рада, что ты решил прийти.
- Рада, что ты решил прийти.
- Я рада, что ты решила прийти.
- Рада, что ты решила прийти.
- Я рада, что вы решили прийти.
- Рада, что вы решили прийти.

- Je me réjouis que vous vous soyez décidé à venir.
- Je me réjouis que vous ayez décidé de venir.
- Je me réjouis que tu te sois décidé à venir.
- Je me réjouis que vous vous soyez décidées à venir.
- Je me réjouis que vous vous soyez décidés à venir.
- Je me réjouis que vous vous soyez décidée à venir.
- Je me réjouis que tu te sois décidée à venir.
- Je me réjouis que tu aies décidé de venir.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.
- Очень рад видеть Вас снова!
- Очень рада видеть Вас снова!

- Je suis très content de vous revoir.
- Je suis très content de te revoir.
- Je suis très contente de vous revoir.
- Je suis très contente de te revoir.

- Я рад, что вы здесь.
- Я рада, что вы здесь.
- Я рад, что ты здесь.
- Я рада, что ты здесь.

- Je suis content que vous soyez là.
- Je suis content que tu sois là.
- Je suis contente que vous soyez là.
- Je suis contente que tu sois là.

- Я рад за тебя, Том.
- Я рад за Вас, Том.
- Я рада за Вас, Том.
- Я рада за тебя, Том.

- Tom, je suis heureuse pour toi.
- Tom, je suis heureuse pour vous.
- Tom, je suis heureux pour toi.
- Tom, je suis heureux pour vous.

- Я рад слышать эти известия.
- Я рада слышать эти известия.
- Я рад слышать эти новости.
- Я рада слышать эти новости.

Je suis heureux d'entendre ces nouvelles.

- Очень рад вас снова видеть.
- Очень рада вас снова видеть.
- Очень рад тебя снова видеть.
- Очень рада тебя снова видеть.

- Je suis très heureux de te revoir.
- Je suis très heureuse de te revoir.
- Je suis très heureuse de vous revoir.
- Je suis très heureux de vous revoir.

- Я очень рад вашему решению.
- Я очень рада вашему решению.
- Я очень рад твоему решению.
- Я очень рада твоему решению.

- Je suis très heureux de ta décision.
- Je suis très heureuse de ta décision.
- Je suis très heureux de votre décision.
- Je suis très heureuse de votre décision.

Дамы и господа, я очень рада сегодня быть здесь.

- Mesdames, Messieurs, je suis très heureux d'être ici.
- Mesdames, Messieurs, je suis très heureuse d'être ici.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть.

- Je suis bien content de te voir.
- Je me réjouis de te voir.
- Je suis content de te voir.

- Я буду рад.
- С радостью.
- Буду рад.
- Буду рада.

- Oui, avec joie.
- Avec plaisir.