Translation of "рада" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "рада" in a sentence and their japanese translations:

Рада вас снова видеть.

また会えて嬉しいわ。

Она рада его успеху.

彼の成功を喜んでいる。

- Рада, что смогла быть тебе полезна.
- Рада, что могла быть тебе полезна.

お役に立ててよかったです。

Мать несказанно рада и говорит:

母親は喜んで言います

Она была рада моей компании.

彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。

Она рада своему новому платью.

あの子、新しいドレスがうれしいのよ。

- Моя жена тоже будет рада тебя видеть.
- Моя жена тоже рада будет вас видеть.

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。

- Я рад это слышать.
- Рад это слышать.
- Рада это слышать.
- Я рада это слышать.

- 良かったですね。
- それを聞いてうれしいよ。
- それは良かったですね。

Пэм: Я рада, что ты позвонила.

(パム)電話をくれてよかった

- Буду рад прийти.
- Буду рада прийти.

- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。

Мэри сказала, что рада меня видеть.

メアリーは私に、会えてうれしいと言った。

- Как я рад!
- Как я рада!

ああ嬉しい。

Она была очень рада моему подарку.

彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。

- Рад это слышать.
- Рада это слышать.

それ聞いて安心したよ。

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- 私はあなたにあえてうれしい。
- 会えて嬉しいよ。
- 君に会えて嬉しいんだ。
- お会いできて光栄です。
- あなたに会えてうれしい。
- あなたにお目にかかれてうれしいです。

- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

- 私はあなたに会えて嬉しいです。
- あなたにお会いしてうれしい。

- Рад, что тебе нравится.
- Рад, что вам нравится.
- Рада, что тебе нравится.
- Рада, что вам нравится.

お気に召してよかったです。

Моя жена тоже будет рада тебя видеть.

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。

Она была рада тому, что сдала экзамен.

彼女は試験に合格してうれしかった。

- Не за что.
- Рад помочь.
- Рада помочь.

どう致しまして。

Правда? Очень рада слышать это от тебя.

本当ですか? そう言ってもらえるとすごく嬉しいです。

Я рада, что у тебя хорошие друзья.

いい友達がいてよかったね。

- Я рад видеть тебя здесь.
- Рад вас здесь видеть.
- Рада вас здесь видеть.
- Рада тебя здесь видеть.

- ここで会えるなんて、嬉しい。
- ここで会えてよかった。

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

- あなたの声を聞いて嬉しい。
- あなたの声が聞けてうれしいわ。
- 君の声が聞けてうれしいよ。

- Я рада её видеть.
- Я рад её видеть.

私は彼女に会えて嬉しい。

- Буду рад снова пообщаться.
- Буду рада снова пообщаться.

またお話できたら嬉しいです。

- Я тоже рад встрече.
- Я тоже рада встрече.

わたしも会えて嬉しいよ。

- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.

- 声が聞けてうれしいよ。
- あなたにお会いしてうれしい。
- お目にかかれてうれしく思います。

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- あなたに会えて大変うれしい。
- あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。

- Очень рада снова тебя видеть.
- Очень рад видеть тебя снова.
- Очень рад видеть Вас снова!
- Очень рада видеть Вас снова!

又お会いできてうれしいです。

- Я рад слышать эти известия.
- Я рада слышать эти известия.
- Я рад слышать эти новости.
- Я рада слышать эти новости.

- 私はその知らせを聞いて喜んでいる。
- 私はその知らせを聞いてうれしい。

Его семья была рада слышать, что он благополучно добрался.

彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。

- Я буду рад.
- С радостью.
- Буду рад.
- Буду рада.

- 喜んでご一緒します。
- ええ、喜んで。

Я правда рада, что ты здесь, Том. Спасибо тебе.

トムがいてくれてほんとよかったよ。ありがとうね。

Я рада слышать, что с Томом всё в порядке.

- トムが元気そうで嬉しいよ。
- トムが元気そうで何よりだ。

- Я был рад услышать новости.
- Я была рада услышать новости.
- Я была рада услышать эту новость.
- Я был рад услышать эту новость.

私は知らせを聞いて喜んだ。

- Я рад, что тебе понравилось.
- Я рада, что тебе понравилось.

君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。

- Я рад принять ваше приглашение.
- Я рада принять ваше приглашение.

喜んでご招待をお受け致します。

- Я так рад за тебя!
- Я так рада за тебя!

全く喜ばしいじゃないですか。

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- どうぞよろしく。
- お会いできて本当にうれしい!
- お会いできて嬉しいです。
- 初めまして。
- はじめまして。

- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

初めましてケン。

- Я рад видеть вас здесь.
- Я рада видеть вас здесь.

ここであなたに会えてうれしい。

- Я рад, что вам понравилось.
- Я рада, что вам понравилось.

喜んで頂けて嬉しいです。

- Я рад, что ты мне помог.
- Я рада, что ты мне помогла.
- Я рада, что ты мне помог.
- Я рад, что ты мне помогла.
- Я рада, что вы мне помогли.
- Я рад, что вы мне помогли.

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

- Я рад, что ты смог прийти.
- Я рада, что ты смогла прийти.
- Я рад, что ты смогла прийти.
- Я рада, что ты смог прийти.
- Я рад, что вы смогли прийти.
- Я рада, что вы смогли прийти.

あなたが来られてうれしいわ。

- Я очень рад слышать эти известия.
- Я очень рада слышать эти известия.
- Я очень рад слышать эти новости.
- Я очень рада слышать эти новости.

- その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
- その知らせを聞いてたいへんうれしい。

- Я так рада за тебя, Том.
- Я так рад за Вас, Том.
- Я так рад за тебя, Том.
- Я так рада за Вас, Том.

トム、良かったね。僕も嬉しいよ。

- Очень счастлив тебя видеть.
- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- お会いできて本当にうれしい!
- お会いできてとても嬉しいです。

- Я рад, что я с тобой.
- Я рада быть с тобой.

- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。

- Я рад, что у вас получилось.
- Я рада, что у тебя получилось.
- Я рад, что у вас всё получилось.
- Я рада, что у тебя всё получилось.
- Я рад, что у тебя получилось.
- Я рад, что у тебя всё получилось.
- Я рада, что у вас получилось.
- Я рада, что у вас всё получилось.

君が成功してうれしく思います。

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад знакомству с вами.
- Очень рад с тобой познакомиться.
- Очень рада с вами познакомиться.
- Очень рада с тобой познакомиться.

- あなたにお会いできてとてもうれしく思います。
- お会いできてとてもうれしいです。

- Я рад, что с тобой всё хорошо.
- Я рад, что с вами всё хорошо.
- Я рада, что с тобой всё хорошо.
- Я рада, что с вами всё хорошо.

あなたがご無事で嬉しいです。

- Рад нашей встрече, Кен.
- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

初めましてケン。

- Рад был вам помочь.
- Я рад, что смог помочь.
- Я рада, что смогла помочь.

- お力添えできてうれしいです。
- 力になれてよかったです。

- Я рад, что тебе понравился мой подарок.
- Я рада, что тебе понравился мой подарок.

あなたが私のプレゼントを気にいってくれてうれしい。

- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

- Я был рад его видеть.
- Я была рада его видеть.
- Я была очень рада его видеть.
- Я был очень рад его видеть.
- Я была счастлива его видеть.
- Я был счастлив его видеть.

彼と会ったのが幸いだった。

- Я рад, что смог помочь.
- Я рад, что сумел помочь.
- Я рада, что смогла помочь.

力になれてよかったです。

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рад тебя видеть!
- Я очень рад Вас видеть!
- Я очень рад видеть тебя.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

- 君に会えてうれしい。
- お目にかかれてとてもうれしいです。
- お会いできてとてもうれしい。
- あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。

«Том, сколько лет, сколько зим! Помнишь меня?» — «Отлично помню! Мэри, да?» — «Ого, ты меня помнишь! Я рада!»

「トム、久しぶり! 覚えてる?」「バッチリ覚えてるよ。メアリーでしょ?」「わあ、覚えててくれたんだ、うれしい!」

- Я был бы рад, если бы ты смог прийти.
- Я была бы рада, если бы ты смогла прийти.

あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

- 私はまた君に会えてうれしい。
- 私はあなたにまた会えてうれしい。
- またお目にかかれてうれしいです。
- またお会いできて嬉しいです。

«Извини, я тебя обидел?» — «Да, немного. Но я рада, что смогла услышать, что ты на самом деле чувствуешь, Том».

「ごめん、傷つけちゃった?」「うん、ちょっとね。でもトムの本当の気持ちが聞けてよかったよ」

Я решила, что буду писать по десять предложений на испанском ежедневно. Я уверена, что Росио будет очень рада мне их исправить.

私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。

- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.

喜んで君を援助してあげよう。

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

あなたが戻って来てくれて嬉しいです。

- Ты разве не рад, что Тома здесь нет?
- Ты разве не рада, что Тома здесь нет?
- Ты не рад, что Тома здесь нет?
- Вы не рады, что Тома здесь нет?

トムがここにいなくてうれしくないの?